# Swedish translation of Anu LMS (2.9.2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anu LMS (2.9.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "page"
msgstr "sida"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Visas på startsidan"
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-alias"
msgid "Authored by"
msgstr "Författad av"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "module"
msgstr "modul"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %name?"
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Versioner för %title"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Version av %title från %date"
msgid "Questions"
msgstr "Frågor"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill återställa till versionen från "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera versionen från %revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "modules"
msgstr "moduler"
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
msgid "Create @name"
msgstr "Skapa @name"
msgid "Organizations"
msgstr "Organisationer"
msgid "Not applicable"
msgstr "Ej tillämpligt"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Radera alla versioner"
msgid "Lesson"
msgstr "Lektion"
msgid "Quiz"
msgstr "Frågesport"
msgid "quiz"
msgstr "frågesport"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopia av versionen från %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Nuvarande version"
msgid "Lessons"
msgstr "Lektioner"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafer"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Tiden då objektet skapades."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Tiden då objektet senast redigerades."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Översatt version berörd"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indikerar om den senaste redigeringen av en översättning hör till "
"nuvarande version."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date av @username"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "En uppladdad fil eller ett dokument, exempelvis en PDF."
