# Danish translation of Anu LMS (2.8.2)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anu LMS (2.8.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 03:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "page"
msgstr "side"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Top"
msgstr "Top"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Embedded"
msgstr "Indlejret"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Forfremmet til forside"
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"
msgid "URL alias"
msgstr "Alternativ URL"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
msgid "Items"
msgstr "Overskrifter"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet af"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Scale"
msgstr "Skalér"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Color"
msgstr "Farve"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Option"
msgstr "Valgmulighed"
msgid "module"
msgstr "modul"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette %name?"
msgid "Middle"
msgstr "Midt"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
msgid "Revert"
msgstr "Gendan"
msgid "Caption"
msgstr "Undertekst"
msgid "Red"
msgstr "Rød"
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Versioner af %title"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "Membership"
msgstr "Medlemskab"
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Version af %title fra %date"
msgid "Submitted on"
msgstr "Indsendt den"
msgid "Questions"
msgstr "Spørgsmål"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "simple"
msgstr "simpel"
msgid "Audio file"
msgstr "Lydfil"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Ønsker du at vende tilbage til versionen fra %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Ønsker du at slette versionen fra %revision-date?"
msgid "Grey"
msgstr "Grå"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Sort"
msgstr "Sortér"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "Link to view"
msgstr "Link til view"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "modules"
msgstr "moduler"
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
msgid "Embed"
msgstr "Embed"
msgid "Organizations"
msgstr "Organisationer"
msgid "Not applicable"
msgstr "Ikke relevant"
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Slet alle revisioner"
msgid "numeric"
msgstr "numerisk"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "h3"
msgstr "h3"
msgid "h4"
msgstr "h4"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopi af versionen fra %date."
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Sidste »"
msgid "Current revision"
msgstr "Nuværende version"
msgid "Operations links"
msgstr "Redigeringslinks"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Oversættelse af version påvirket"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Angiver om den seneste ændring af en oversættelse hører til den "
"aktuelle version."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date af @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "@langname versioner af %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du ønsker at gendanne @language-oversættelsen "
"af versionen fra %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Gendan indholds som deles mellem oversættelser"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "En uploadet fil eller dokument, f.eks. en PDF."
