# Korean translation of Anu LMS (2.7.2)
# Copyright (c) 2022 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anu LMS (2.7.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "On"
msgstr "켜기"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Size"
msgstr "파일 크기"
msgid "Links"
msgstr "링크"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Top"
msgstr "위"
msgid "Small"
msgstr "작게"
msgid "Large"
msgstr "크게"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "모듈"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "Question"
msgstr "질문"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Off"
msgstr "끄기"
msgid "Roles"
msgstr "역할"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "첫 페이지에 홍보하기"
msgid "Revisions"
msgstr "수정복사본"
msgid "URL alias"
msgstr "URL 별명"
msgid "item"
msgstr "항목"
msgid "items"
msgstr "항목"
msgid "Heading"
msgstr "제목"
msgid "Items"
msgstr "항목"
msgid "Authored by"
msgstr "글쓴이"
msgid "Scale"
msgstr "스케일"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Table"
msgstr "표"
msgid "Color"
msgstr "색상"
msgid "Anonymous"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Option"
msgstr "옵션"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name을(를) 삭제하시겠습니까?"
msgid "block"
msgstr "블록"
msgid "Middle"
msgstr "중간"
msgid "Alignment"
msgstr "정렬"
msgid "Revert"
msgstr "복구"
msgid "Caption"
msgstr "캡션"
msgid "Red"
msgstr "빨강"
msgid "Results"
msgstr "결과"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title의 수정복사본"
msgid "Revision"
msgstr "수정복사본"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "Document"
msgstr "문서"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date자 %title의 수정복사본"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "simple"
msgstr "단순"
msgid "Blue"
msgstr "파랑"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"정말로 %revision-date 시점의 수정복사본으로 되돌려도 "
"괜찮겠습니까?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"정말로 %revision-date 시점으로 수정복사본을 삭제를 "
"실행하시겠습니까?"
msgid "Organization"
msgstr "단체"
msgid "Sort"
msgstr "정렬"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "Finish"
msgstr "완료"
msgid "Embed"
msgstr "삽입하기"
msgid "Organizations"
msgstr "단체(기관)"
msgid "Not applicable"
msgstr "적용 불가"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "모든 개정판 삭제"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date자의 수정복사본"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Numbers"
msgstr "숫자"
msgid "Current revision"
msgstr "현재 개정판"
msgid "Operations links"
msgstr "오퍼레이션 링크"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "Checklist items"
msgstr "표시목록 항목들"
msgid "Paragraphs"
msgstr "단락"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "영향을 받은 개정판 번역"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"번역의 마지막 편집이 현재 개정판에 속하는지 "
"여부를 표시합니다."
msgid "@date by @username"
msgstr "@username별 @date"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "%title에 대한 @langname 개정판"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"@language 번역을 다음에서 개정판으로 "
"되돌리시겠습니까? %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "번역 사이에서 공유되는 콘텐츠 되돌리기"
