# Belarusian translation of Anu LMS (2.11.2)
# Copyright (c) 2025 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anu LMS (2.11.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "page"
msgstr "старонка"
msgid "On"
msgstr "На"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Categories"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "Links"
msgstr "Спасылкі"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Image"
msgstr "Малюнак"
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Top"
msgstr "Верх"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "Node"
msgstr "Вузел"
msgid "Question"
msgstr "Пытанне"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Прасунутае на галоўную старонку"
msgid "Revisions"
msgstr "Версіі"
msgid "URL alias"
msgstr "URL псеўданім"
msgid "Heading"
msgstr "Загаловак"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "Scale"
msgstr "Маштаб"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
msgid "Color"
msgstr "Колер"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Topics"
msgstr "Тэмы"
msgid "Revert"
msgstr "Вярнуць да ранейшага стану"
msgid "Caption"
msgstr "Загаловак"
msgid "Results"
msgstr "Вынікі"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Версіі %title"
msgid "Revision"
msgstr "Версія"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Вэрсыя %title ад %date"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Вы ўпэўнены, што жадаеце вярнуцца да "
"версіі ад %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць "
"версію ад %revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "modules"
msgstr "модулі"
msgid "Finish"
msgstr "Скончана"
msgid "Create @name"
msgstr "Стварыць @name"
msgid "Not applicable"
msgstr "Не датычыцца"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Дуплікат версіі з %date."
msgid "Not restricted"
msgstr "Не абмежавана"
