# Bulgarian translation of Anu LMS (2.10.3)
# Copyright (c) 2023 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anu LMS (2.10.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "On"
msgstr "Включи"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Links"
msgstr "Връзки"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "Response"
msgstr "Отговор"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Image"
msgstr "Снимка"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Top"
msgstr "Връх"
msgid "Small"
msgstr "Малък"
msgid "Large"
msgstr "Голям"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Off"
msgstr "Изключи"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Публикувано на първа страница"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
msgid "URL alias"
msgstr "URL синоними"
msgid "Items"
msgstr "Новини"
msgid "Authored by"
msgstr "Написано от"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Color"
msgstr "Цвят"
msgid "module"
msgstr "модул"
msgid "Topics"
msgstr "Теми"
msgid "Revert"
msgstr "Връщане"
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Редакции на %title"
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Редакция на %title от %date"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "Audio file"
msgstr "Аудио файл"
msgid "Blue"
msgstr "Син"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че желаете да върнете "
"редакцията от %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че желаете да изтриете "
"редакцията от %revision-date?"
msgid "Create @name"
msgstr "Създай @name"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Копие на редакцията от %date."
