# Norwegian Bokmål translation of Anu LMS (2.10.12)
# Copyright (c) 2024 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anu LMS (2.10.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "page"
msgstr "side"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Response"
msgstr "Respons"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Top"
msgstr "Til toppen"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Embedded"
msgstr "Innebygget"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Vis på forsiden"
msgid "Revisions"
msgstr "Versjoner"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-alias"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
msgid "Items"
msgstr "Nyheter"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet av"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "Color"
msgstr "Farge"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Option"
msgstr "Alternativer"
msgid "module"
msgstr "modul"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %name?"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fotnoter"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
msgid "Revert"
msgstr "Tilbakefør til tidligere versjon"
msgid "Caption"
msgstr "Tekst"
msgid "Red"
msgstr "Rød"
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Versjoner for %title"
msgid "Revision"
msgstr "Versjon"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Versjonen av %title fra %date"
msgid "Submitted on"
msgstr "Sendt inn"
msgid "Questions"
msgstr "Spørsmål"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "simple"
msgstr "enkel"
msgid "Audio file"
msgstr "Lydfil"
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
msgid "Blue"
msgstr "Blått"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil bytte ut versjonen som vises med versjonen "
"fra %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette versjonen fra %revision-date?"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Link to view"
msgstr "Lenke til visning"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
msgid "Create @name"
msgstr "Opprett @name"
msgid "Embed"
msgstr "Innebygget"
msgid "Not applicable"
msgstr "Ikke relevant"
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Slett alle revisjoner"
msgid "numeric"
msgstr "numerisk"
msgid "Quiz"
msgstr "Test"
msgid "Quizzes"
msgstr "Tester"
msgid "quiz"
msgstr "test"
msgid "Correct answer"
msgstr "Korrekt svar"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopi av versjonen fra %date."
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Current revision"
msgstr "Nåværende revisjon"
msgid "Operations links"
msgstr "Handlingslenker"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Avsnitt"
msgid "Outsider"
msgstr "Utenforstående"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Revisjonsoversettelse berørt"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Angir om den siste redigeringen av en oversettelse tilhører "
"nåværende revisjon."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date av @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "@langname revisjoner for %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil tilbakestille @language oversettelsen til "
"revisjonen fra %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Tilbakestill innhold som er delt blant oversettelsene"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "En opplastet fil eller dokument, som for eksempel en PDF."
