# German translation of Annoying Popup (2.2.0)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Annoying Popup (2.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
msgid "Link text"
msgstr "Link-Text"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Popup"
msgstr "Pop-Up"
msgid "Target URL"
msgstr "Ziel-URL"
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"
msgid "Popup content"
msgstr "Popup-Inhalt"
msgid "Show for the listed pages"
msgstr "Auf den angegebenen Seiten anzeigen"
msgid "Hide for the listed pages"
msgstr "Auf den angegebenen Seiten ausblenden"
msgid "Button title"
msgstr "Button-Titel"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. An example path is %user-wildcard for every "
"user page. %front is the front page."
msgstr ""
"Bestimmte Seiten können angegeben werden indem deren Pfadangaben "
"eintragen werden. Dabei wird eine Pfadangabe pro Zeile gemacht. Das "
"Zeichen „*“ kann als Platzhalter verwendet werden. Ein Beispiel "
"für eine Pfadangabe ist: %user-wildcard für jede Seite innerhalb der "
"Nutzerkonten. %front ist die Startseite."
msgid "Entity %label has been deleted."
msgstr "Die Entität %label wurde gelöscht."
