# Ukrainian translation of AnimateCSS (1.1.1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AnimateCSS (1.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
msgid "Double Click"
msgstr "Подвійний клік"
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Events"
msgstr "Події"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторення"
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
msgid "Selector"
msgstr "Вибір"
msgid "Clean"
msgstr "Очистити"
msgid "Slow"
msgstr "Повільно"
msgid "Fast"
msgstr "Швидко"
msgid "Customize"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Once"
msgstr "Одноразово"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублювати"
msgid "Repeating"
msgstr "Повторення"
msgid "Global"
msgstr "Глобальне"
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Resize"
msgstr "Зміна розміру"
msgid "Rebuild"
msgstr "Перебудувати"
msgid "Local"
msgstr "Локаль"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
msgid "Minimized"
msgstr "Мінімізація"
msgid "Hover"
msgstr "Наведення"
msgid "Blur"
msgstr "Розмивання"
msgid "Click"
msgstr "Клац"
msgid "Uses"
msgstr "Використання"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "- Any -"
msgstr "- Будь-який -"
msgid "Animate"
msgstr "Анімація"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Всі сторінки, окрім перелічених"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Тільки перелічені сторінки"
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
msgid "Delay time"
msgstr "Час затримки"
msgid "URL Visibility"
msgstr "Видимість URL"
msgid "Save and go to list"
msgstr "Зберегти і перейти до списку"
