# Ukrainian translation of Analyze AI Sentiments (1.0.0-beta6)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Analyze AI Sentiments (1.0.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Content Types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
msgid "Basic"
msgstr "Основні"
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
msgid "Mixed"
msgstr "Змішаний"
msgid "Labels"
msgstr "Мітки"
msgid "Middle"
msgstr "Середина"
msgid "Limit"
msgstr "Обмежувати"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати"
msgid "Complex"
msgstr "Complex"
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
msgid "Analyze"
msgstr "Аналізувати"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Neutral"
msgstr "Середня"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "Negative"
msgstr "Негативний"
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Унікальна машино-читабельна назва. "
"Може містити лише латинські літери "
"нижнього регістру, цифри та символи "
"підкреслення."
msgid "Positive"
msgstr "Додатний"
