# Polish translation of AI Sentiment Analysis (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Sentiment Analysis (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-05 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Content Types"
msgstr "Typy zawartości"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
msgid "Middle"
msgstr "Środek"
msgid "Limit"
msgstr "Ograniczenie"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderowanie"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID encji"
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Unikalna nazwa wewnętrzna. Może zawierać jedynie małe litery, "
"cyfry i łączniki."
msgid "Interactive"
msgstr "Interaktywne"
msgid "Engagement Level"
msgstr "Poziom zaangażowania"
