# German translation of Alt Text Validation (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alt Text Validation (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"
msgid "Audit"
msgstr "Audit"
msgid "Image title"
msgstr "Bildtitel"
msgid "Accessibility"
msgstr "Barrierefreiheit"
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Alt text"
msgstr "Alternativer Text"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Warning count"
msgstr "Anzahl Warnungen"
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Host entity"
msgstr "Übergeordnete Entität"
msgid "Entity id"
msgstr "Entitäts-ID"
msgid "File source"
msgstr "Dateiquelle"
msgid "Violations"
msgstr "Verstöße"
msgid "Image Alt-Text Validation"
msgstr "Balidierung von Alt-Texten von Bildern"
msgid ""
"Provides tools to validate and audit alt text attached to images for "
"accessibility purposes."
msgstr ""
"Bietet Tools zur Validierung und Überprüfung von Alt-Text, der "
"Bildern aus Gründen der Barrierefreiheit hinzugefügt wurde."
msgid "Administer Alt Text Validation module settings"
msgstr "Einstellungen des Moduls „Alt-Text-Validierung“ verwalten"
msgid "View reports from the Alt Text Validation module"
msgstr "Berichte aus dem Modul „Alt-Text-Validierung“ anzeigen"
msgid "Alt Text Validation Setting Form"
msgstr "Formular zur Einstellung der Alt-Text-Validierung"
msgid "Alternative text cannot be longer than 150 characters."
msgstr "Der alternative Text darf nicht länger als 150 Zeichen sein."
msgid "Alternative text cannot contain file names."
msgstr "Alternativtext darf keine Dateinamen enthalten."
msgid ""
"Alternative text cannot contain phrases like “image of”, “photo "
"of”, “graphic of”, “picture of”, etc."
msgstr ""
"Alternativtext darf keine Ausdrücke wie „Bild von“, „Foto "
"von“, „Grafik von“, „Abbildung von“ usw. enthalten."
msgid ""
"Adding a clear and meaningful description of the image is important "
"for accessibility."
msgstr ""
"Eine klare und aussagekräftige Beschreibung des Bildes ist für die "
"Barrierefreiheit wichtig."
msgid "Alt Text Validation Settings"
msgstr "Einstellungen für die Alt-Text-Validierung"
msgid "Alt Text Validation Setting Forms"
msgstr "Einstellungen für die Alt-Text-Validierung"
msgid ""
"Select this checkbox if you want to enable the functionality of alt "
"text validation."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie die Funktion zur "
"Überprüfung von Alternativtext aktivieren möchten."
msgid "ATV"
msgstr "ATV"
msgid "Alt text audit"
msgstr "Alt-Text-Prüfung"
msgid "Access to the alt text audit table built by periodic scan."
msgstr ""
"Zugriff auf die Alt-Text-Prüftabelle, die durch regelmäßige Scans "
"erstellt wird."
msgid "Image filename with extension."
msgstr "Bilddateiname mit Erweiterung."
msgid "Alt attribute for image."
msgstr "Alt-Attribut für Bild."
msgid "The number of warnings for the alt text."
msgstr "Die Anzahl der Warnungen für den Alt-Text."
msgid "Violation count"
msgstr "Verstoßanzahl"
msgid "The number of violations for the alt text."
msgstr "Die Anzahl der Verstöße für den Alt-Text."
msgid "Title attribute for image."
msgstr "Titelattribut für Bild."
msgid "The entity type the image is a part of"
msgstr "Der Entitätstyp, zu dem das Bild gehört"
msgid "Host bundle"
msgstr "Host-Paket"
msgid "The bundle the image is a part of."
msgstr "Das Bundle, zu dem das Bild gehört."
msgid "Host entity id"
msgstr "Host-Entitäts-ID"
msgid "The entity id the image is a part of."
msgstr "Die Entitäts-ID, zu der das Bild gehört."
msgid "The machine name of the field hosting the image."
msgstr "Der Systemname des Feldes, in dem das Bild gespeichert ist."
msgid "The full location of the image file."
msgstr "Der vollständige Speicherort der Bilddatei."
msgid "Alt Text Validation"
msgstr "Alt-Text-Validierung"
msgid "Configure the Alt Text Validation module."
msgstr "Konfigurieren Sie das Modul „Alt-Text-Validierung“."
msgid "File source location"
msgstr "Dateiquellspeicherort"
msgid "The @table has been emptied and filled with test rows."
msgstr "Die Tabelle @table wurde geleert und mit Testzeilen gefüllt."
msgid "Violation list"
msgstr "Verstoßliste"
msgid "The list of any violations."
msgstr "Die Liste aller Verstöße."
msgid "Violation List"
msgstr "Verstoßliste"
msgid "All images have been queued for auditing."
msgstr "Alle Bilder wurden zur Überprüfung in die Warteschlange gestellt."
msgid ""
"Queued @count entities of type @type and bundle @bundle for image "
"field auditing. Run time: @execution_time s."
msgstr ""
"Queued @count Entitäten vom Typ @type und Bundle @bundle für die "
"Bildfeldprüfung. Laufzeit: @execution_time s."
msgid "Queue entities instances for image field processing"
msgstr ""
"Instanzen von Entitäten für die Verarbeitung von Bildfeldern in die "
"Warteschlange stellen"
msgid "Process the queued entity instances for image fields."
msgstr ""
"Verarbeiten Sie die in der Warteschlange befindlichen "
"Entitätsinstanzen für Bildfelder."
msgid "Queueing entities with images."
msgstr "Warteschlangen-Entitäten mit Bildern."
msgid "Queued entity type: @entity_type bundle: @bundle"
msgstr "Entitätstyp in der Warteschlange: @entity_type bundle: @bundle"
msgid ""
"Queued @count entity:bundles that have fields that could support "
"images into @queue_name."
msgstr ""
"In Warteshlage @count entity:bundles die Felder haben, die Bilder "
"unterstützen könnten, in @queue_name."
