# French translation of Alpha Numeric Glossary (Pagination) (1.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alpha Numeric Glossary (Pagination) (1.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-21 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Views"
msgstr "Vues"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Before"
msgstr "Avant"
msgid "After"
msgstr "Après"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
msgid "External"
msgstr "Externe"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Available tokens"
msgstr "Jetons (tokens) disponibles"
msgid "Relationship"
msgstr "Relation"
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
msgid "Do not use a relationship"
msgstr "Ne pas utiliser de relation"
msgid "Case in path"
msgstr "Casse dans les chemins"
msgid "Wrapper"
msgstr "Enveloppe (wrapper)"
msgid ""
"When printing the title and summary, how to transform the case of the "
"filter value."
msgstr ""
"Lors de l'affichage du titre et du résumé, comment transformer la "
"casse de la valeur du filtre."
msgid "Browse available tokens"
msgstr "Parcourir les jetons disponibles"
msgid ""
"When printing URL paths, how to transform the case of the filter "
"value."
msgstr ""
"A l'affichage des chemins d'url, comment changer la casse de la valeur "
"du filtre."
