# Portuguese, Brazil translation of Akismet Antispam (1.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Akismet Antispam (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-11 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Count"
msgstr "Contar"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
msgid "Account status"
msgstr "Status da conta"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "API key"
msgstr "Chave da API"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
msgid "User registration"
msgstr "Registro de usuário"
msgid "Missing"
msgstr "Faltando"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
msgid "Webforms"
msgstr "Webforms"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgid "by @user"
msgstr "por @user"
msgid "Field mapping"
msgstr "Mapeamento de campo"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Webform submission"
msgstr "Envio do webform"
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Comentários rejeitados (@count)"
msgid "Contact forms"
msgstr "Formulários de contato"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Email field"
msgstr "Campo de email"
msgid "Leave this field blank"
msgstr "Deixe este campo em branco"
msgid "Checked"
msgstr "Marcado"
msgid "Contact message"
msgstr "Mensagem de contato"
