# Swedish translation of Akismet (2.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Akismet (2.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulär"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "User registration form"
msgstr "Formulär för användarregistering"
msgid "User contact form"
msgstr "Formulär för kontaktformulär till användare"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
msgid "Not configured"
msgstr "Ej inställd"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Avancerade inställningar"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Site-wide contact form"
msgstr "Formulär för webbplatsen kontaktformulär"
msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltig"
msgid ""
"The spam filter installed on this site is currently unavailable. Per "
"site policy, we are unable to accept new submissions until that "
"problem is resolved. Please try resubmitting the form in a couple of "
"minutes."
msgstr ""
"Spamfiltret som är installerat på den här webbplatsen är för "
"närvarande inte tillgängligt. I enighet med webbplatsens policy kan "
"vi inte acceptera nya inlägg innan problemen är lösta. Var vänlig "
"försök skicka formuläret igen om ett par minuter."
msgid ""
"Your submission has triggered the spam filter and will not be "
"accepted."
msgstr "Ditt inlägg har utlöst spamfiltret och kommer inte att accepteras."
msgid "Protection mode"
msgstr "Skyddsläge"
msgid "Unprotect"
msgstr "Ta bort skydd"
msgid "All available forms are protected already."
msgstr "Alla tillgängliga formulär skyddas redan."
msgid "Fields to analyze"
msgstr "Fält att analysera."
msgid "The content was successfully reported as inappropriate."
msgstr "Innehållet rapporterades som olämpligt."
msgid "@name form"
msgstr "@name formulär"
msgid "User password request form"
msgstr "Formulär för begäran om nytt lösenord"
msgid "Network error"
msgstr "Nätverksfel"
msgid "Spam, unsolicited advertising"
msgstr "Spam, oönskad reklam"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Text fields to analyze"
msgstr "Textfält att analysera"
msgid "The form protection has been added."
msgstr "Formulärsskyddet har lagts till."
msgid "The form protection has been updated."
msgstr "Formulärsskyddet har uppdaterats."
msgid "Block all form submissions"
msgstr "Spärra alla formulärinlägg"
msgid "Accept all form submissions"
msgstr "Godkänn alla formulärinlägg"
msgid "Enable testing mode"
msgstr "Aktivera testläge"
msgid ""
"You can <a href=\"@add-form-url\">add a form</a> to protect, configure "
"already protected forms, or remove the protection."
msgstr ""
"Du kan <a href=\"@add-form-url\">lägga till ett formulär</a> att "
"skydda, konfigurera redan skyddade eller ta bort skydd."
msgid "discard"
msgstr "förkasta"
msgid "retain"
msgstr "bevara"
msgid "Retain the post for manual moderation"
msgstr "Behåll inlägget för manuell moderering"
msgid "The form protection has been removed."
msgstr "Formulärsskyddet har tagits bort."
msgid "Do not report"
msgstr "Rapportera ej"
