# Dutch translation of Ajans (1.2.1)
# Copyright (c) 2023 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ajans (1.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-16 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "n/a"
msgstr "niet beschikbaar"
msgid "Last post"
msgstr "Laatste bericht"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linker zijbalk"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Rechter zijbalk"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Reactie toevoegen"
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpen"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Onder inhoud"
msgid "Fade"
msgstr "Vervaag"
msgid "Slide"
msgstr "Schuiven"
msgid "New"
msgstr "Nieuwe"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ga naar eerste pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ga naar laatste pagina"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "Push"
msgstr "Push"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Onder footer"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusberichten"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "Number of slides"
msgstr "Aantal slides"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstopmaken"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-menu"
msgid "About Us"
msgstr "Over ons"
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Slideshow tonen"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding van de website"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Er zijn nog geen inhoudstypes aangemaakt. Ga naar de pagina <a "
"href=\"@create_content\">inhoudstype toevoegen</a> om een inhoudstype "
"aan te maken."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Boekstructuur voor @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Boeknavigatie-links voor"
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Door @author @time geleden"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Ingediend door @author_name op @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "User account menu"
msgstr "Gebruikersmenu"
msgid "screen-sm-min"
msgstr "screen-sm-min"
msgid "screen-md-min"
msgstr "screen-md-min"
msgid "screen-lg-min"
msgstr "screen-lg-min"
