# German translation of Milvus VDB Provider (1.1.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Milvus VDB Provider (1.1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-12 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "True"
msgstr "Wahr"
msgid "False"
msgstr "Falsch"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Collection Name"
msgstr "Name der Sammlung"
msgid "Field \"@name\""
msgstr "Feld „@name“"
msgid "Collection ID"
msgstr "Sammlungs-ID"
msgid "Shards"
msgstr "Bruchstücke"
msgid "AI Vector Database Providers (Experimental)"
msgstr "KI-Vektor-Datenbank-Anbieter (experimentell)"
msgid "Milvus Configuration"
msgstr "Milvus-Konfiguration"
msgid "Configure Milvus Vector Database"
msgstr "Konfigurieren Sie die Milvus-Vektor-Datenbank"
msgid "Configure Milvus"
msgstr "Milvus konfigurieren"
msgid "Milvus Settings"
msgstr "Milvus Einstellungen"
msgid "The server must be a valid URL."
msgstr "Der Server muss eine gültige URL sein."
msgid "The port must be a number."
msgstr "Der Anschluss muss eine Nummer sein."
msgid "Could not connect to the server."
msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Server hergestellt werden."
msgid "Milvus DB"
msgstr "Milvus DB"
msgid "Milvus/Zilliz VDB Provider"
msgstr "Milvus/Zilliz VDB Anbieter"
msgid ""
"This enables the use of Milvus (local) or Zilliz (cloud) Vector "
"Database in the AI module."
msgstr ""
"Dies ermöglicht die Verwendung der Milvus- (lokal) oder Zilliz- "
"(Cloud) Vektordatenbank im KI-Modul."
msgid ""
"Ensure that your Pinecone API key is correct and that you have created "
"at least one Index in the Pinecone UI."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Ihr Pinecone-API-Schlüssel korrekt ist und "
"dass Sie mindestens einen Index in der Pinecone-Benutzeroberfläche "
"erstellt haben."
msgid ""
"The dimensions found in Milvus/Zilliz are \"@dimensions\" which does "
"not match the dimensions set here of \"@here\"."
msgstr ""
"Die in Milvus/Zilliz gefundenen Abmessungen sind \"@dimensions\", was "
"nicht mit den hier eingestellten Abmessungen von \"@here\" "
"übereinstimmt."
msgid "Able to reach Milvus/Zilliz via their API."
msgstr "Möglichkeit, Milvus/Zilliz über deren API zu erreichen."
msgid "Is this Milvus or Zilliz?"
msgstr "Ist das Milvus oder Zilliz?"
msgid "Zilliz"
msgstr "Zilliz"
msgid "Milvus"
msgstr "Milvus"
msgid "Auto ID"
msgstr "Auto ID"
msgid "Uses Auto ID: @value"
msgstr "Verwendet Auto-ID: @value"
msgid "Partitions"
msgstr "Partitionen"
msgid "Consistency Level"
msgstr "Konsistenzstufe"
msgid "Index \"@number\" field name \"@fieldName\" metric type:"
msgstr "Index \"@number\" Feldname \"@fieldName\" Metrik-Typ:"
msgid "Milvus DDEV UI"
msgstr "Milvus DDEV UI"
msgid "<a href=\"@milvus\" target=\"_blank\">Milvus DDEV UI</a>"
msgstr "<a href=\"@milvus\" target=\"_blank\">Milvus DDEV UI</a>"
