# German translation of AI Translation Management (TMGMT) (1.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Translation Management (TMGMT) (1.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-26 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximallänge"
msgid "Prompt"
msgstr "Eingabeaufforderung"
msgid "Translation Management"
msgstr "Übersetzungs-Management"
msgid "Translation method"
msgstr "Übersetzungsmethode"
msgid ""
"@translator is not available. Make sure it is properly <a "
"href=:configured>configured</a>."
msgstr ""
"@translator ist nicht verfügbar. Bitte sicherstellen, dass die <a "
"href=\":configured\">Konfiguration</a> korrekt ist."
msgid "AI"
msgstr "KI"
msgid ""
"Prompt of the system role. \\n"
"\\n"
"You can adjust tone of the translated text and/or adjust style of the "
"text. Supported tokens: <strong>%source%</strong> - source language "
"(translate from), <strong>%target%</strong> - target language "
"(translate to)"
msgstr ""
"Aufforderung der Systemrolle. \\n"
"\\n"
"Sie können den Ton des übersetzten Textes und/oder den Stil des "
"Textes anpassen. Unterstützte Token: <strong>%source%</strong> - "
"Ausgangssprache (übersetzen aus), <strong>%target%</strong> - "
"Zielsprache (übersetzen in)"
msgid ""
"The maximum number of tokens to generate. Requests can use up to "
"16,384 or 32,768 tokens shared between prompt and completion. The "
"exact limit varies by model. (One token is roughly 4 characters for "
"normal English text)"
msgstr ""
"Die maximale Anzahl der zu erzeugenden Token. Anfragen können bis zu "
"16.384 oder 32.768 Token verwenden, die zwischen Eingabeaufforderung "
"und Abschluss aufgeteilt werden. Die genaue Grenze variiert je nach "
"Modell. (Ein Token entspricht etwa 4 Zeichen für normalen englischen "
"Text)"
msgid "AI Translator"
msgstr "KI Übersetzer"
msgid ""
"TMGMT implementation of AI Module to allow use of many AI Providers "
"like OpenAI, Ollama, etc."
msgstr ""
"TMGMT-Implementierung des KI-Moduls, um die Nutzung zahlreicher "
"KI-Anbieter wie OpenAI, Ollama, etc. zu ermöglichen."
msgid "Chat Model from AI module"
msgstr "Chat-Modell vom AI-Modul"
msgid "Tokenizer Model for counting"
msgstr "Tokenizer-Modell für die Zählung"
msgid "Prompt to AI"
msgstr "Prompt zu KI"
msgid "Chat translator model"
msgstr "Chat-Übersetzer-Modell"
msgid ""
"Choose a chat model that is known to operate well with the languages "
"you typically use."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Chat-Modell, das bekanntermaßen gut mit den Sprachen "
"funktioniert, die Sie normalerweise verwenden."
msgid "Tokenizer counting model"
msgstr "Tokenizer-Zählmodell"
msgid ""
"Typically you should choose the same model as the translator if "
"available for the most accurate counting. If unavailable, GPT-3.5 is a "
"good generic count for accurate counting. This is to ensure you do not "
"exceed limits of your model."
msgstr ""
"Normalerweise sollten Sie das gleiche Modell wie den Übersetzer "
"wählen, wenn es verfügbar ist, um eine möglichst genaue Zählung zu "
"erhalten. Ist dies nicht der Fall, ist GPT-3.5 ein guter allgemeiner "
"Zähler für genaue Zählungen. Damit stellen Sie sicher, dass Sie die "
"Grenzen Ihres Modells nicht überschreiten."
msgid "Translate from %source% into %target% language"
msgstr "Übersetzen von %source% in %target% Sprache"
msgid "AI Translator service."
msgstr "AI-Übersetzerdienst."
