# German translation of AI Image Alt Text (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Image Alt Text (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
msgid "Image style"
msgstr "Bildstil"
msgid "Hide button"
msgstr "Button verbergen"
msgid "AI Tools"
msgstr "KI-Werkzeuge"
msgid "AI settings"
msgstr "KI-Einstellungen"
msgid "Generate with AI"
msgstr "Mit KI generieren"
msgid ""
"Prompt is rendered using Twig rendering engine and supports the "
"following tokens:"
msgstr ""
"Prompt wird mit der Twig-Rendering-Engine gerendert und unterstützt "
"die folgenden Token:"
msgid ""
"No AI provider is set for the AI Image Alt Text. Please configure one "
"in the %ai_image_alt_text_settings_link or setup a default Chat with "
"Image Vision in the %ai_settings_link."
msgstr ""
"Es ist kein KI-Anbieter für den Alt-Texte für Bilder eingestellt. "
"Bitte konfigurieren Sie einen Anbieter in den "
"%ai_image_alt_text_settings_link oder richten Sie einen Standard-Chat "
"mit Image Vision in den %ai_settings_link ein."
msgid "AI Image Alt Text settings"
msgstr "KI-Alt-Texte für Bilder Einstellungen"
msgid "AI Image Alt Text"
msgstr "KI Bild Alt-Text"
msgid ""
"Provided the possibility to fill out the alt text of an image field "
"using AI."
msgstr ""
"Bietet die Möglichkeit, den Alt-Text eines Bildfeldes mit Hilfe von "
"KI auszufüllen."
msgid "Generate AI Alt Tags"
msgstr "KI Alt-Tags generieren"
msgid "Allow the user to generate AI Alt Tags"
msgstr "Erlauben Sie dem Benutzer, KI Alt Tags zu erzeugen"
msgid "AI Image Alt Text Settings"
msgstr "KI-Alt-Texte für Bilder Einstellungen"
msgid "The prompt to use for the AI"
msgstr "Der für die KI zu verwendende Prompt"
msgid "The image style to apply the effects to"
msgstr "Der Bildstil, auf den die Effekte angewendet werden sollen"
msgid "If the button to autogenerate should be hidden"
msgstr ""
"Wenn die Schaltfläche zum automatischen Generieren ausgeblendet "
"werden soll"
msgid "If the alt text should be autogenerated"
msgstr "Wenn der Alt-Text automatisch generiert werden soll"
msgid "The AI model to use"
msgstr "Das zu verwendende KI-Modell"
msgid "Generating alt text..."
msgstr "Alt-Text generieren..."
msgid "We could not create an Alt Text, please try again later."
msgstr ""
"Wir konnten keinen Alt Text erstellen, bitte versuchen Sie es später "
"noch einmal."
msgid "AI Image Bulk Alt Text"
msgstr "Massenerzeugung von Bild-Alt-Texten durch KI"
msgid "Adds the possibility to bulk change the alt text."
msgstr ""
"Fügt die Möglichkeit hinzu, den Alt-Text in großen Mengen zu "
"ändern."
msgid "Bulk Generate Alt Text with AI"
msgstr "Massenweise Alt-Text mit KI generieren"
msgid "Get a list of fields missing alt texts and fix them en masse."
msgstr ""
"Erstellen Sie eine Liste der Felder, in denen Alt-Texte fehlen, und "
"korrigieren Sie diese massenweise."
msgid "Batch fix AI images alt text"
msgstr "Stapelverarbeitung von KI-Bildern mit Alt-Text"
msgid "Bulk Generate Alt Text"
msgstr "Mehrere Alt-Texte generieren"
msgid "A general error occurred, please try again later."
msgstr ""
"Es ist ein allgemeiner Fehler aufgetreten, bitte versuchen Sie es "
"später noch einmal."
msgid ""
"<strong>You are good!</strong> No image fields found with missing alt "
"text."
msgstr ""
"<strong>Sie sind gut!</strong> Es wurden keine Bildfelder mit "
"fehlendem Alt-Text gefunden."
msgid "New Alt Text"
msgstr "Neuer Alt-Text"
msgid "@count alt text fields have been updated."
msgstr "@count Alt-Text-Felder wurden aktualisiert."
msgid "The file does not exist or you do not have access to it."
msgstr "Die Datei existiert nicht oder Sie haben keinen Zugriff auf sie."
msgid "The file is not an image."
msgstr "Die Datei ist kein Bild."
msgid "No AI provider found."
msgstr "Kein AI-Anbieter gefunden."
msgid "Alt text generation prompt"
msgstr "Aufforderung zur Erzeugung von Alt-Text"
msgid "Prompt used for generating the alt text."
msgstr "Eingabeaufforderung für die Erstellung des Alt-Textes."
msgid "Human readable name of the entity language"
msgstr "Vom Menschen lesbarer Name der Entitätssprache"
msgid "Original (NOT RECOMMENDED)"
msgstr "Original (NICHT EMPFOHLEN)"
msgid ""
"Image style to use before sending the image to reduce resolution and "
"reformat as PNG. Smaller resolutions saves costs, but may affect the "
"quality of the generated alt text. Leave empty to send original, but "
"note that not all providers takes all resolutions/formats."
msgstr ""
"Bildstil, der vor dem Senden des Bildes zu verwenden ist, um die "
"Auflösung zu verringern und als PNG neu zu formatieren. Kleinere "
"Auflösungen sparen Kosten, können aber die Qualität des generierten "
"Alt-Textes beeinträchtigen. Leer lassen, um das Original zu senden, "
"aber beachten Sie, dass nicht alle Anbieter alle Auflösungen/Formate "
"akzeptieren."
msgid "AI provider/model"
msgstr "KI-Anbieter/Modell"
msgid "Use Default Image Vision Model"
msgstr "Standard-Bildverarbeitungsmodell verwenden"
msgid "AI model to use for generating the alt text."
msgstr ""
"KI-Modell, das für die Erstellung des Alt-Textes verwendet werden "
"soll."
msgid "Autogenerate on upload"
msgstr "Automatisch beim Hochladen generieren"
msgid ""
"Automatically generate alt text when uploading an image, without "
"needing action from the user."
msgstr ""
"Generieren Sie beim Hochladen eines Bildes automatisch einen Alt-Text, "
"ohne dass der Benutzer etwas tun muss."
msgid "Hide the button to generate alt text manually."
msgstr ""
"Blenden Sie die Schaltfläche aus, um den Alt-Text manuell zu "
"erstellen."
