# German translation of AI Evaluations (0.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Evaluations (0.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-20 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Question"
msgstr "Frage"
msgid "Authored on"
msgstr "Geschrieben am"
msgid "Messages"
msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Map type"
msgstr "Kartentyp"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Log Status"
msgstr "Protokollierungsstatus"
msgid "The configuration has been updated."
msgstr "Die Einstellung wurde aktualisiert."
msgid "Import file"
msgstr "Datei importieren"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Die Datei konnte nicht hochgeladen werden."
msgid "All messages"
msgstr "Alle Nachrichten"
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
msgid "Evaluations"
msgstr "Auswertungen"
msgid "Thread ID"
msgstr "Thread-Kennung"
msgid "Label for the %content_entity_id entity type (bundle)."
msgstr "Beschriftung für den Subtyp %content_entity_id."
msgid "AI Tools"
msgstr "KI-Werkzeuge"
msgid "System role"
msgstr "Rollensystem"
msgid "Assistant message"
msgstr "Nachricht des Assistenten"
msgid "The label of the Agent Decision entity."
msgstr "Die Bezeichnung der Agentenenscheidung."
msgid "The status of the log."
msgstr "Der Status des Protokolls."
msgid "Prompt Used"
msgstr "Verwendeter Prompt"
msgid "The prompt used for the decision."
msgstr "Der Promt, der für die Entscheidung verwendet wurde."
msgid "The question to the agent."
msgstr "Die dem Agenten gestellte Frage."
msgid "Response Given"
msgstr "Zurückgegebene Antwort"
msgid "The response given by the agent."
msgstr "Die Antwort, mit der der Agent auf die Frage geantwortet hat."
msgid "Detailed Output"
msgstr "Detailierte Ausgabe"
msgid "The detailed output of the decision."
msgstr "Eine detailierte Ausgabe der Entscheidung."
