# Slovak translation of AI Eval (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Eval (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-16 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
msgid "Open"
msgstr "Otvorené"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "Timestamp"
msgstr "Časová známka"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "nie je"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
msgid "Before"
msgstr "Pred"
msgid "After"
msgstr "Za"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
msgid "Threshold"
msgstr "Hraničná hodnota"
msgid "Validate"
msgstr "Kontrolovať"
msgid "Dimension"
msgstr "Rozmery"
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Manual"
msgstr "Manuálne"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Workflow"
msgstr "Postup práce"
msgid "None."
msgstr "Žiadne."
msgid "Last run"
msgstr "Naposledy spustené"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Missing"
msgstr "Chýbajúci"
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
msgid "Retry"
msgstr "Znova"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Review"
msgstr "Prehľad"
msgid "Questions"
msgstr "Otázky"
msgid "Reason"
msgstr "Dôvod"
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Data"
msgstr "Údaje"
msgid "Add row"
msgstr "Pridať riadok"
msgid "- Select -"
msgstr "- Zvoľte -"
msgid "Metric"
msgstr "Metrický"
msgid "Step"
msgstr "Krok"
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
msgid "Generate"
msgstr "Generovať"
msgid "Warning message"
msgstr "Správa s upozornením"
msgid "Pass"
msgstr "Úspešné"
msgid "Fail"
msgstr "Zlyhanie"
msgid "Bundle"
msgstr "Zväzok"
