# Dutch translation of AI Eval (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Eval (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-16 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "Tag"
msgstr "Label"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "never"
msgstr "nooit"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tijdstip"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "niet beschikbaar"
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
msgid "View results"
msgstr "Resultaten bekijken"
msgid "Before"
msgstr "Voor"
msgid "After"
msgstr "Na"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
msgid "Current version"
msgstr "Huidige versie"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
msgid "Targets"
msgstr "Doelen"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
msgid "Threshold"
msgstr "Drempelwaarde"
msgid "Validate"
msgstr "Valideren"
msgid "Generated"
msgstr "Gegenereerd"
msgid "Dimension"
msgstr "Afmeting"
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"
msgid "None."
msgstr "Geen."
msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden."
msgid "Last run"
msgstr "Voor het laatst uitgevoerd"
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
msgid "Scoring"
msgstr "Score"
msgid "Missing"
msgstr "Ontbreekt"
msgid "Scope"
msgstr "Bereik"
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Back to results"
msgstr "Terug naar de resultaten"
msgid "Review"
msgstr "Overzicht"
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
msgid "Questions"
msgstr "Vragen"
msgid "Reason"
msgstr "Reden"
msgid "Input"
msgstr "Invoer"
msgid "Rate"
msgstr "Percentage"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
msgid "Add row"
msgstr "Rij toevoegen"
msgid "Not run yet"
msgstr "Nog niet uitgevoerd"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecteren -"
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
msgid "Step"
msgstr "Stap"
msgid "Target"
msgstr "Doel"
msgid "Generate"
msgstr "Genereer"
msgid "Warning message"
msgstr "Waarschuwingsbericht"
msgid "Pass"
msgstr "Geslaagd"
msgid "Fail"
msgstr "Niet geslaagd"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "In progress"
msgstr "Bezig"
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong"
msgid "Annotation"
msgstr "Notitie"
msgid "Pass rate"
msgstr "Slagingsdrempel"
msgid "Question Results"
msgstr "Vraagresultaten"
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
msgid "Stale"
msgstr "Verouderd"
msgid "Attempt"
msgstr "Poging"
