# Hungarian translation of AI Eval (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Eval (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-16 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
msgid "Tag"
msgstr "Címke"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "never"
msgstr "soha"
msgid "Timestamp"
msgstr "Időbélyeg"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "n/a"
msgstr "n. a."
msgid "Paths"
msgstr "Útvonalak"
msgid "Before"
msgstr "Előtte"
msgid "After"
msgstr "Utána"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Question"
msgstr "Kérdés"
msgid "Done"
msgstr "Kész"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Score"
msgstr "Eredmény"
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Targets"
msgstr "Célok"
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
msgid "Threshold"
msgstr "Küszöbérték"
msgid "Validate"
msgstr "Érvényesítés"
msgid "Dimension"
msgstr "Kiterjedés"
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Result"
msgstr "Eredmény"
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Workflow"
msgstr "Munkafolyamat"
msgid "None."
msgstr "Nincs."
msgid "No results found."
msgstr "Nincs találat."
msgid "Last run"
msgstr "Utolsó futás"
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
msgid "Missing"
msgstr "Hiányzik"
msgid "Scope"
msgstr "Hatókör"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Back to results"
msgstr "Vissza az eredményekhez"
msgid "Review"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Run"
msgstr "Futás"
msgid "Questions"
msgstr "Kérdések"
msgid "Reason"
msgstr "Ok"
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
msgid "Rate"
msgstr "Mérték"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid "Add row"
msgstr "Sor hozzáadása"
msgid "- Select -"
msgstr "- Választás -"
msgid "Errors"
msgstr "Hibák"
msgid "Metric"
msgstr "Metrikus"
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
msgid "Target"
msgstr "Cél"
msgid "Dataset"
msgstr "Adatkészlet"
msgid "Generate"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Warning message"
msgstr "Figyelmeztető üzenet"
msgid "Pass"
msgstr "Átment"
msgid "Fail"
msgstr "Sikertelen"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "In progress"
msgstr "Folyamatban"
msgid "Origin"
msgstr "Kezdőpont"
msgid "Cases"
msgstr "Ügyek"
msgid "Result ID"
msgstr "Eredmény azonosító"
msgid "Pass rate"
msgstr "Teljesítési százalék"
msgid "Conversation"
msgstr "Beszélgetés"
msgid "Question Results"
msgstr "Kérdések eredményei"
msgid "Ready"
msgstr "Kész"
msgid "Avg score"
msgstr "Átlagpontszám"
