# Polish translation of AI Empathy Evaluation (1.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Empathy Evaluation (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-12 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzień"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Score"
msgstr "Wynik"
msgid "Session ID"
msgstr "Identyfikator sesji"
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
msgid "Provider"
msgstr "Usługodawca"
msgid "Threshold"
msgstr "Próg"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderowanie"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
msgid "Scope"
msgstr "Zasięg"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Accuracy"
msgstr "Dokładność"
msgid "Pass"
msgstr "Pomyślnie"
msgid "Difficulty"
msgstr "Poziom trudności"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kokpit"
msgid "Pass rate"
msgstr "Wskaźnik zaliczeń"
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
msgid "Fair"
msgstr "Średnia"
msgid "Export CSV"
msgstr "Eksportuj CSV"
