# Russian translation of Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
msgid "updated"
msgstr "обновлено"
msgid "created"
msgstr "создано"
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
msgid "Delete all"
msgstr "Удалить все"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 year"
msgstr "1 год"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "General Settings"
msgstr "Основные параметры"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Authoring information"
msgstr "Информация об авторе"
msgid "@time ago"
msgstr "@time назад"
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
msgid "Entity"
msgstr "Сущность"
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"
msgid "Getting Started"
msgstr "Руководство для начинающих"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Редакции %title"
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Выбрать редакции для сравнения."
msgid "Scope"
msgstr "Ограничение"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубликат"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Not published"
msgstr "Не опубликовано"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Предыдущий"
msgid "Next ›"
msgstr "Следующий ›"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Редакция %title от %date"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Global"
msgstr "Глобальный"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите вернуться к "
"редакции от %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить "
"редакцию от %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Target"
msgstr "Цель"
msgid "Route"
msgstr "Маршрут"
msgid "Patterns"
msgstr "Шаблоны"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка"
msgid "Revision information"
msgstr "Информация о редакции"
msgid "Conditional"
msgstr "Условное"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Compare"
msgstr "Сравнить"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Копия редакции от %date."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Вернуться к более ранней редакции"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Удалить предыдущую редакцию"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Параметры планирования"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Current revision"
msgstr "Текущая редакция"
msgid "Entity ID"
msgstr "Идентификатор сущности"
msgid "30 days"
msgstr "30 дней"
msgid "No description available"
msgstr "Нет доступного описания"
msgid "Enable scheduled publishing"
msgstr "Включить публикацию по расписанию"
msgid "Create a new revision on publishing"
msgstr ""
"Создавать новую редакцию при "
"публикации"
msgid "Enable scheduled unpublishing"
msgstr ""
"Включить снятие с публикации по "
"расписанию"
msgid "Create a new revision on unpublishing"
msgstr ""
"Создавать новую редакцию при снятии с "
"публикации"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Entity types"
msgstr "Типы сущностей"
msgid "Third party settings"
msgstr "Сторонние настройки"
msgid "Routes"
msgstr "Маршруты"
msgid "Entity Bundles"
msgstr "Бандлы сущности"
msgid "Require scheduled publishing"
msgstr "Обязательное планирование публикации"
msgid "Require scheduled unpublishing"
msgstr ""
"Обязательное планирование снятия с "
"публикации"
msgid "Last saved"
msgstr "Последнее сохранение"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Еще не сохранено"
msgid "Action to be taken for publication dates in the past"
msgstr ""
"Что делать, если дата публикации в "
"прошлом"
msgid "Expand fieldset"
msgstr "Раскрыть набор полей"
msgid "Agents"
msgstr "Агенты"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "Материал"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date от @username"
msgid "Set as current revision"
msgstr "Установить как текущую редакцию"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Сравнить выбранные ревизии"
