# Portuguese, Brazil translation of Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
msgid "updated"
msgstr "atualizado"
msgid "created"
msgstr "criado"
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Delete all"
msgstr "Apagar tudo"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 year"
msgstr "1 ano"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informações de autoria"
msgid "@time ago"
msgstr "@time atrás"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Getting Started"
msgstr "Iniciando"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisões para %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Selecionar diferentes revisões e comparar."
msgid "Scope"
msgstr "Escopo"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Not published"
msgstr "Não publicado"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Voltar"
msgid "Next ›"
msgstr "Avançar ›"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisão de %title de %date"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
msgid "Quick Links"
msgstr "Links Rápidos"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Você tem certeza que deseja reverter para a revisão de "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar a revisão de %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Context prefix"
msgstr "Prefixo do contexto"
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
msgid "Route"
msgstr "Rota"
msgid "Patterns"
msgstr "Padrões"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Debugging"
msgstr "Depurando"
msgid "Revision information"
msgstr "Informações da revisão"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Create new revision by default"
msgstr "Criar nova revisão por padrão"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copiar da revisão de %date."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Reverter para a versão anterior"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Apagar versão mais antiga"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Opções de agendamento"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisão atual"
msgid "Last used"
msgstr "Última utilização"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Enable scheduled publishing"
msgstr "Habilitar o agendamento de publicação"
msgid "Create a new revision on publishing"
msgstr "Criar nova revisão na publicação"
msgid "Enable scheduled unpublishing"
msgstr "Habilitar o agendamento de despublicação"
msgid "Create a new revision on unpublishing"
msgstr "Criar nova revisão na despublicação"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Entity types"
msgstr "Tipos de entidade"
msgid "Third party settings"
msgstr "Configurações de terceiros"
msgid "Last saved"
msgstr "Salvo em"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ainda não foi salvo"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Target Entity Type"
msgstr "Tipo de Entidade de Destino"
msgid "Selection mode"
msgstr "Modo de seleção"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date por @username"
msgid "Entity type ID"
msgstr "ID do Tipo de Entidade"
msgid "Set as current revision"
msgstr "Configurar como revisão atual"
