# Polish translation of Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
msgid "updated"
msgstr "zaktualizowany"
msgid "created"
msgstr "utworzono"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Revisions"
msgstr "Wersje"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Delete all"
msgstr "Usuń wszystko"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 year"
msgstr "1 rok"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Authoring information"
msgstr "Autor i data"
msgid "@time ago"
msgstr "@time temu"
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "Getting Started"
msgstr "Pierwsze kroki"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Wersje dla %title"
msgid "Revision"
msgstr "Wersja"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Wybierz różne wersje do porównania."
msgid "Scope"
msgstr "Zasięg"
msgid "Duplicate"
msgstr "Zduplikowany"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Not published"
msgstr "Nie do publikacji"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Poprzednia"
msgid "Next ›"
msgstr "Następna ›"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Wersja %title z dnia %date"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Global"
msgstr "Globalne"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Czy na pewno przywrócić wersję z dnia %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wersję z dnia %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Context prefix"
msgstr "Kontekst prefiksu"
msgid "Target"
msgstr "Cel"
msgid "Route"
msgstr "Trasa"
msgid "Patterns"
msgstr "Wzory"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Debugging"
msgstr "Debugowanie"
msgid "Scheduler settings"
msgstr "Opcje planowania"
msgid "Revision information"
msgstr "Informacje o wersji"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Create new revision by default"
msgstr "Twórz nową wersję domyślnie"
msgid "Compare"
msgstr "Porównaj"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopia z %date."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Przywróć poprzednią wersję"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Usuń poprzednią wersję"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Opcje planowania"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Current revision"
msgstr "Bieżąca wersja"
msgid "Last used"
msgstr "Ostatnio użyte"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID encji"
msgid "Enable scheduled publishing"
msgstr "Włącz planowane publikowanie."
msgid "Create a new revision on publishing"
msgstr "Twórz nową wersję przy publikowaniu."
msgid "Enable scheduled unpublishing"
msgstr "Włącz planowane wycofywanie z publikowania"
msgid "Create a new revision on unpublishing"
msgstr "Twórz nową wersję przy wycofywaniu z publikowania."
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Entity types"
msgstr "Typy encji"
msgid "Third party settings"
msgstr "Ustawienia obce"
msgid "Require scheduled publishing"
msgstr "Wymagaj planowania publikacji"
msgid "Require scheduled unpublishing"
msgstr "Wymagaj planowania wstrzymywania publikacji"
msgid "Last saved"
msgstr "Ostatnio zapisano"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Jeszcze nie zapisano"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Last Used"
msgstr "Ostatnie użycie"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date przez @username"
msgid "Set as current revision"
msgstr "Ustaw jako bieżącą wersję"
