# Hungarian translation of Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
msgid "updated"
msgstr "frissült"
msgid "created"
msgstr "létrehozva"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Note:"
msgstr "Megjegyzés:"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Revisions"
msgstr "Változatok"
msgid "Authored by"
msgstr "Szerző"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Delete all"
msgstr "Mindegyik törlése"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 year"
msgstr "1 év"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Purpose"
msgstr "Cél"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Authoring information"
msgstr "Szerzői információk"
msgid "@time ago"
msgstr "Ennyi ideje: @time"
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
msgid "Entity"
msgstr "Entitás"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "Getting Started"
msgstr "Kezdeti lépések"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title változatai"
msgid "Revision"
msgstr "Változat"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr ""
"Különböző változatokat kell kiválasztani az "
"összehasonlításhoz."
msgid "Scope"
msgstr "Hatókör"
msgid "Duplicate"
msgstr "Megkettőzés"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Not published"
msgstr "Rejtett"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title %date dátumú változata"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "Global"
msgstr "Általános"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "„%revision-date” változat biztosan visszaállítható?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "„%revision-date” változat biztosan törölhető?"
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Context prefix"
msgstr "Környezet előtag"
msgid "Target"
msgstr "Cél"
msgid "Route"
msgstr "Útvonal"
msgid "Patterns"
msgstr "Minták"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Debugging"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "Revision information"
msgstr "Változatinformáció"
msgid "Conditional"
msgstr "Feltételes"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Compare"
msgstr "Összehasonlítás"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date napon készült változat másolata."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Visszatérés korábbi változatra"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Korábbi változat törlése"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Időzítési beállítások"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuális változat"
msgid "Last used"
msgstr "Utoljára használt"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitás azonosítója"
msgid "Enable scheduled publishing"
msgstr "Időzített közzététel engedélyezése"
msgid "Create a new revision on publishing"
msgstr "Új változat készítése közzétételkor"
msgid "Enable scheduled unpublishing"
msgstr "Időzített elrejtés engedélyezése"
msgid "Create a new revision on unpublishing"
msgstr "Új változat készítése elrejtéskor"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Entity types"
msgstr "Entitástípusok"
msgid "Third party settings"
msgstr "Külső modulok beállításai"
msgid "Entity Bundles"
msgstr "Mezőkötegek"
msgid "Last saved"
msgstr "Utoljára mentve"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Nem volt még mentve"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Target Entity Type"
msgstr "Cél entitástípus"
msgid "Selection mode"
msgstr "Kiválasztás módja"
msgid "Last Used"
msgstr "Utoljára használt"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date időpontban @username által"
msgid "Entity type ID"
msgstr "Entitástípus azonosító"
msgid "Set as current revision"
msgstr "Beállítás aktuális változatként"
msgid "Multiple revisions are needed for comparison."
msgstr "Több változat szükséges az összehasonlításhoz."
msgid "Select two revisions to compare."
msgstr "Két változat kijelölése az összehasonlításhoz."
msgid "Tool"
msgstr "Eszköz"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Kijelölt változatok összehasonlítása"
msgid "Target entity types"
msgstr "Cél entitástípusok"
