# Turkish translation of Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeleme"
msgid "updated"
msgstr "güncellendi"
msgid "created"
msgstr "oluşturulma"
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
msgid "Authored by"
msgstr "Yazan"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
msgid "Delete all"
msgstr "Hepsini sil"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 year"
msgstr "@count yıl"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "General Settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Authoring information"
msgstr "Yazarlık Bilgileri"
msgid "@time ago"
msgstr "@time önce"
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
msgid "Entity"
msgstr "Nesne"
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
msgid "Getting Started"
msgstr "Başlangıç"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title için sürümler"
msgid "Revision"
msgstr "Sürüm"
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Not published"
msgstr "Yayınlanmamış"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Önceki"
msgid "Next ›"
msgstr "Sonraki ›"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date tarihindeki %title sürümü"
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayında değil"
msgid "Global"
msgstr "Genel"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"%revision-date tarihindeki sürümüne geri dönmek istediğinize emin "
"misiniz?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "%revision-date tarihli sürümü silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
msgid "Route"
msgstr "Yol"
msgid "Patterns"
msgstr "Değiştirme şablonları"
msgid "Entity type"
msgstr "Varlık tipi"
msgid "Debugging"
msgstr "Hata ayıklama"
msgid "Revision information"
msgstr "Sürüm bilgisi"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date tarihindeki sürümün kopyası."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Eski sürüme geri dön"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Eski sürümü sil"
msgid "« First"
msgstr "« İlk"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Current revision"
msgstr "Geçerli sürüm"
msgid "Entity ID"
msgstr "Varlık kimliği (ID)"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Entity types"
msgstr "Varlık tipleri"
msgid "Third party settings"
msgstr "Üçüncü parti ayarları"
msgid "Last saved"
msgstr "Son kaydedilen"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Henüz kaydedilmedi"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "@date by @username"
msgstr "@username tarafından @date"
msgid "Set as current revision"
msgstr "Geçerli sürüm olarak ayarla"
