# Slovak translation of Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
msgid "updated"
msgstr "aktualizované"
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Revisions"
msgstr "Revízie"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Delete all"
msgstr "Odstrániť všetko"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 year"
msgstr "1 rok"
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "General Settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Purpose"
msgstr "Účel"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informácie o autorovi"
msgid "@time ago"
msgstr "pred @time"
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
msgid "Entity"
msgstr "Entita"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Verzie %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revízia"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Vyber rôzne revízie pre porovnanie."
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovať"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Not published"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Predchádzajúci"
msgid "Next ›"
msgstr "Ďalej"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revízia %title z %date"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "Global"
msgstr "Globálny"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Naozaj sa chcete vrátiť k revízii z dátumu %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť revíziu z %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Využitie"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
msgid "Route"
msgstr "Cesta"
msgid "Patterns"
msgstr "Vzory"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Revision information"
msgstr "Informácie o revízii"
msgid "Items per page"
msgstr "Položky na stránku"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kópia revízie z %date."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Vrátiť sa k predchádzajúcej revízii"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Odstrániť predchádzajúcu revíziu"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Nastavenia plánovania"
msgid "« First"
msgstr "«"
msgid "Last »"
msgstr "»"
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuálna revízia"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID Entity"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Entity types"
msgstr "Typy entít"
msgid "Third party settings"
msgstr "Nastavenia tretej strany"
msgid "Last saved"
msgstr "Naposledy uložené"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Zatiaľ neuložené"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
