# French translation of Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
msgid "updated"
msgstr "mis à jour"
msgid "created"
msgstr "créé"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Revisions"
msgstr "Versions"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgid "Delete all"
msgstr "Tout supprimer"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 year"
msgstr "1 an"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres globaux"
msgid "Purpose"
msgstr "Objectif"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informations de publication"
msgid "@time ago"
msgstr "il y a @time"
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
msgid "Getting Started"
msgstr "Bien débuter"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Versions de %title"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Sélectionner des révisions à comparer"
msgid "Scope"
msgstr "Étendue"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Not published"
msgstr "Non publié"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Version de %title du %date"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir rétablir la version du %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la version du %revision-date ?"
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Context prefix"
msgstr "Prefixe de contexte"
msgid "Target"
msgstr "Cible"
msgid "Route"
msgstr "Route"
msgid "Patterns"
msgstr "Motifs"
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
msgid "Scheduler settings"
msgstr "Paramètres de planification (module Scheduler)"
msgid "Revision information"
msgstr "Informations sur les versions"
msgid "Conditional"
msgstr "Conditionnel"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copie de la version du %date."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Rétablir une version antérieure"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Supprimer une version antérieure"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Options de planification"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Current revision"
msgstr "Version actuelle"
msgid "Last used"
msgstr "Dernier accès"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'entité"
msgid "Enable scheduled publishing"
msgstr "Activer la publication planifiée"
msgid "Create a new revision on publishing"
msgstr "Créer une nouvelle révision à la publication"
msgid "Enable scheduled unpublishing"
msgstr "Activer la dépublication planifiée"
msgid "Create a new revision on unpublishing"
msgstr "Créer une nouvelle révision à la dépublication"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Entity types"
msgstr "Types d'entités"
msgid "Third party settings"
msgstr "Paramètres des tierces-parties"
msgid "Require scheduled publishing"
msgstr "Rendre la publication planifiée obligatoire"
msgid "Require scheduled unpublishing"
msgstr "Rendre la dépublication planifiée obligatoire"
msgid "Last saved"
msgstr "Dernier enregistrement"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Pas encore enregistré"
msgid "Action to be taken for publication dates in the past"
msgstr "Action en cas de date de publication dans le passé"
msgid "Expand fieldset"
msgstr "Déplier le groupe de champs"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Target Entity Type"
msgstr "Type d'entité cible"
msgid "Last Used"
msgstr "Dernière utilisation"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date par @username"
msgid "Set as current revision"
msgstr "Définir comme version actuelle"
msgid "Multiple revisions are needed for comparison."
msgstr "Plusieurs versions sont nécessaires pour une comparaison."
msgid "Select two revisions to compare."
msgstr "Sélectionner deux versions à comparer."
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Comparer les versions sélectionnées"
