# Portuguese, Portugal translation of Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context Control Center (CCC) (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-24 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
msgid "updated"
msgstr "atualizado"
msgid "created"
msgstr "criado"
msgid "Overview"
msgstr "Vista global"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "Authored by"
msgstr "Criado por"
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar tudo"
msgid "1 year"
msgstr "1 ano"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "General Settings"
msgstr "Definições Gerais"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informação de autoria"
msgid "@time ago"
msgstr "há @time atrás"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Getting Started"
msgstr "Introdução"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisões para %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Selecione diferentes revisões para comparar."
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Not published"
msgstr "Não publicado"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisão de %title da data de  %date"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Tem a certeza que pretende reverter para a revisão de %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a revisão de %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Utilização"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "Patterns"
msgstr "Padrões"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Debugging"
msgstr "Depuração"
msgid "Revision information"
msgstr "Informações da revisão"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Cópia da revisão da data %date."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Reverter para uma revisão anterior"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Eliminar revisão anterior"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisão atual"
msgid "Last used"
msgstr "Última utilização"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Enable scheduled publishing"
msgstr "Ativar publicações agendadas"
msgid "Create a new revision on publishing"
msgstr "Criar uma nova revisão ao publicar"
msgid "Enable scheduled unpublishing"
msgstr "Ativar despublicar agendado"
msgid "Create a new revision on unpublishing"
msgstr "Criar numa nova revisão ao remover a publicação"
msgid "Third party settings"
msgstr "Configurações de terceiros"
msgid "Last saved"
msgstr "Última gravação"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ainda não foi gravado"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date por @username"
msgid "Set as current revision"
msgstr "Definir como revisão atual"
