# German translation of AI: CKEditor extras (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI: CKEditor extras (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-12 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Tone"
msgstr "Tonalität"
msgid "Choose tone"
msgstr "Tonalität festlegen"
msgid ""
"Selecting one of the options will adjust/reword the body content to be "
"appropriate for the target audience."
msgstr ""
"Wenn Sie eine der Optionen auswählen, wird der Inhalt des Textes so "
"angepasst/umgeschrieben, dass er für das Zielpublikum geeignet ist."
msgid "AI provider"
msgstr "KI-Anbieter"
msgid "AI Tools"
msgstr "KI-Werkzeuge"
msgid ""
"Select which provider to use for this plugin. See the <a "
"href=\":link\">Provider overview</a> for details about each provider."
msgstr ""
"Wählen Sie den Anbieter aus, der für dieses Plugin verwendet werden "
"soll. Einzelheiten zu den einzelnen Anbietern finden Sie in der <a "
"href=\":link\">Anbieterübersicht</a>."
msgid "Response from AI"
msgstr "Antwort der KI"
msgid "Choose default vocabulary for tone options"
msgstr "Standardvokabular für Tonalitätsoptionen wählen"
msgid "Select the vocabulary that contains tone options."
msgstr "Wählen Sie die Vokabeln aus, die Tonoptionen enthalten."
msgid "Allow autocreate"
msgstr "Automatisches Erzeugen zulassen"
msgid "Selected text to convert"
msgstr "Ausgewählter Text zum Konvertieren"
msgid "Suggested conversion"
msgstr "Vorgeschlagene Umwandlung"
msgid "Change the tone"
msgstr "Tonalität ändern"
msgid "Convert tone of selected text."
msgstr "Den Ton des ausgewählten Textes verändern."
msgid "There was an error in the Tone AI plugin for CKEditor."
msgstr "Es gab einen Fehler im Tone AI Plugin für CKEditor."
msgid "-- Default from AI module (chat) --"
msgstr "-- Vorgabe vom KI-Modul (Chat) --"
msgid ""
"If enabled, users with access to this format are able to autocreate "
"new terms in the chosen vocabulary, instead of a select list."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, können Benutzer, die Zugriff auf "
"dieses Format haben, anstelle einer Auswahlliste automatisch neue "
"Begriffe im gewählten Vokabular erstellen."
msgid "Use term description for tone description"
msgstr "Begriffsbeschreibung für Tonbeschreibung verwenden"
msgid ""
"If enabled and a description field is filled out, the tone will use "
"this description to explain how the AI should rewrite in that tone of "
"voice."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist und ein Beschreibungsfeld ausgefüllt "
"wird, verwendet der Ton diese Beschreibung, um zu erklären, wie die "
"KI in diesem Tonfall umschreiben soll."
msgid "Prompts settings"
msgstr "Prompt-Einstellungen"
msgid "Tone adjustment prompt"
msgstr "Anweisungen zur Anpassung der Tonalität"
msgid "Change tone prompt"
msgstr "Anweisung zur Änderung der Tonalität"
msgid ""
"This prompt will be used to change the tone of voice. {{ tone }} is "
"the target tone of voice that is chosen."
msgstr ""
"Diese Aufforderung wird verwendet, um den Tonfall zu ändern. {{ tone "
"}}  ist der Tonfall, der angewendet werden soll."
