# German translation of AI: CKEditor extras (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI: CKEditor extras (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-04 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "AI"
msgstr "KI"
msgid "Tone"
msgstr "Tonalität"
msgid "Choose tone"
msgstr "Tonalität festlegen"
msgid ""
"Selecting one of the options will adjust/reword the body content to be "
"appropriate for the target audience."
msgstr ""
"Wenn Sie eine der Optionen auswählen, wird der Inhalt des Textes so "
"angepasst/umgeschrieben, dass er für das Zielpublikum geeignet ist."
msgid "AI provider"
msgstr "KI-Anbieter"
msgid ""
"Select which provider to use for this plugin. See the <a "
"href=\":link\">Provider overview</a> for details about each provider."
msgstr ""
"Wählen Sie den Anbieter aus, der für dieses Plugin verwendet werden "
"soll. Einzelheiten zu den einzelnen Anbietern finden Sie in der <a "
"href=\":link\">Anbieterübersicht</a>."
msgid "Choose default vocabulary for tone options"
msgstr "Standardvokabular für Tonalitätsoptionen wählen"
msgid "Select the vocabulary that contains tone options."
msgstr "Wählen Sie die Vokabeln aus, die Tonoptionen enthalten."
msgid "Allow autocreate"
msgstr "Automatisches Erzeugen zulassen"
msgid "You must select some text before you can change its tone."
msgstr ""
"Sie müssen einen Text markieren, bevor Sie seinen Ton ändern "
"können."
msgid "Selected text to convert"
msgstr "Ausgewählter Text zum Konvertieren"
msgid "Suggested conversion"
msgstr "Vorgeschlagene Umwandlung"
msgid "Change the tone"
msgstr "Tonalität ändern"
msgid "Convert tone of selected text."
msgstr "Den Ton des ausgewählten Textes verändern."
msgid "There was an error in the Tone AI plugin for CKEditor."
msgstr "Es gab einen Fehler im Tone AI Plugin für CKEditor."
msgid "-- Default from AI module (chat) --"
msgstr "-- Vorgabe vom KI-Modul (Chat) --"
msgid ""
"The response from AI will appear in the box above. You can edit and "
"tweak the response before saving it back to the main editor."
msgstr ""
"Die Antwort von AI erscheint in dem Feld oben. Sie können die Antwort "
"bearbeiten und optimieren, bevor Sie sie wieder im Haupteditor "
"speichern."
msgid ""
"If enabled, users with access to this format are able to autocreate "
"new terms in the chosen vocabulary, instead of a select list."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, können Benutzer, die Zugriff auf "
"dieses Format haben, anstelle einer Auswahlliste automatisch neue "
"Begriffe im gewählten Vokabular erstellen."
msgid "Use term description for tone description"
msgstr "Begriffsbeschreibung für Tonbeschreibung verwenden"
msgid ""
"If enabled and a description field is filled out, the tone will use "
"this description to explain how the AI should rewrite in that tone of "
"voice."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist und ein Beschreibungsfeld ausgefüllt "
"wird, verwendet der Ton diese Beschreibung, um zu erklären, wie die "
"KI in diesem Tonfall umschreiben soll."
