# French translation of AI Audio Field (1.0.0-rc1)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Audio Field (1.0.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
msgid "Add another item"
msgstr "Ajouter un autre élément"
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "File directory"
msgstr "Répertoire du fichier"
msgid "Upload destination"
msgstr "Destination pour le transfert"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Sélectionnez où les fichiers finaux doivent être stockés. Le "
"stockage privé de fichier pose beaucoup plus de contraintes que le "
"stockage public, mais permet un accès restreint aux fichiers pour ce "
"champ."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Sous-répertoire optionnel dans le répertoire de transfert où les "
"fichiers seront stockés. Ne pas inclure de slash avant ou après."
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Poids pour la ligne @number"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (valeur @number)"
