# Spanish translation of AI Audio Field (1.0.0-rc1)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Audio Field (1.0.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Display"
msgstr "Presentación"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "File name"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
msgid "Add another item"
msgstr "Añadir otro elemento"
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
msgid "File directory"
msgstr "Directorio de archivos"
msgid "Upload destination"
msgstr "Destino de la subida al servidor"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Seleccionar dónde se deben almacenar los archivos finales. El "
"almacenamiento privado de archivos es notablemente más gravoso que el "
"de archivos públicos, pero permite la restricción de acceso a los "
"archivos dentro de este campo."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Subdirectorio opcional dentro del destino de subidas donde se "
"almacenarán los archivos. No escriba barras ni al inicio ni al final."
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Peso para la fila @number"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (valor @number)"
