# Ukrainian translation of AI Agents Test (1.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Agents Test (1.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "History"
msgstr "Історія"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Provider"
msgstr "Постачальник"
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
msgid "Equals"
msgstr "Дорівнює"
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Tokens"
msgstr "Замінники"
msgid "Result"
msgstr "Результат"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
msgid "Instructions"
msgstr "Вказівки"
msgid "Results"
msgstr "Результати"
msgid "View Details"
msgstr "Переглянути подробиці"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
msgid "Please upload a file."
msgstr "Будь ласка, передайте файл."
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметри:"
msgid "Less Than"
msgstr "Менше, ніж"
msgid "Greater Than"
msgstr "Більше, ніж"
msgid "Tests"
msgstr "Тести"
msgid "Conversation"
msgstr "Бесіда"
msgid "Not Set"
msgstr "Не встановлено"
msgid "No rules"
msgstr "Правила відсутні"
msgid "Assistant"
msgstr "Помічник"
msgid "Actual"
msgstr "Поточний"
msgid "Failure"
msgstr "Помилка"
msgid "Test Results"
msgstr "Результати перевірки"
msgid "Add Rule"
msgstr "Додати правило"
msgid "Result:"
msgstr "Результат:"
