# Slovak translation of AI Agents Test (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Agents Test (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "History"
msgstr "História"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Is less than"
msgstr "Je menej ako"
msgid "Is greater than"
msgstr "Je viac ako"
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
msgid "Role"
msgstr "Kategória používateľov"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
msgid "Equals"
msgstr "Rovnaký"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Rules"
msgstr "Pravidlá"
msgid "Authored on"
msgstr "Napísané dňa"
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Instructions"
msgstr "Inštrukcie"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Finished"
msgstr "Ukončené"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Usage"
msgstr "Využitie"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Is not one of"
msgstr "Nie je jeden z"
msgid "Is one of"
msgstr "Je jeden z"
msgid "Tests"
msgstr "Testy"
msgid "Items per page"
msgstr "Položky na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
msgid "« First"
msgstr "«"
msgid "Last »"
msgstr "»"
msgid "Failure"
msgstr "Zlyhanie"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
