# Slovak translation of AI Agents Experimental Collection (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Agents Experimental Collection (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Form ID"
msgstr "ID formulára"
msgid "Region"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"
msgid "Expanded"
msgstr "Rozbalené"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
msgid "Role"
msgstr "Kategória používateľov"
msgid "Destination"
msgstr "Cieľové umiestnenie"
msgid "Add Field"
msgstr "Pridať pole"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
msgid "Purpose"
msgstr "Účel"
msgid "Operation"
msgstr "Operácia"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Delete State"
msgstr "Vymazať štát"
msgid "Group Name"
msgstr "Meno skupiny"
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Priečinok pre nahrané súbory"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Persistence"
msgstr "Stálosť"
msgid "Translation"
msgstr "Preklad"
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "Sort"
msgstr "Zoradiť"
msgid "Update Action"
msgstr "Upraviť akciu"
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
msgid "Image Toolkit"
msgstr "Nástroj pre prácu s obrázkami"
msgid "Bundles"
msgstr "Zväzky"
msgid "Bundle"
msgstr "Zväzok"
msgid "The name of the site."
msgstr "Názov web stránky."
msgid "Fetcher"
msgstr "Spôsob preberania"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID Entity"
msgid "Machine Name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID doplnku"
