# Portuguese, International translation of AI Agents Experimental Collection (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Agents Experimental Collection (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Logging"
msgstr "Registos"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Form ID"
msgstr "ID do formulário"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Role"
msgstr "Grupo"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Case"
msgstr "Caso"
msgid "Add Field"
msgstr "Adicionar campo"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Filtros expostos"
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
msgid "Parser"
msgstr "Analisador"
msgid "Alias"
msgstr "URL alternativo"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenação"
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "The name of the site."
msgstr "O nome do sítio."
msgid "Fetcher"
msgstr "Obtentor"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
