# Dutch translation of AI Agents Experimental Collection (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Agents Experimental Collection (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Error Message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Form ID"
msgstr "Formulier-ID"
msgid "Region"
msgstr "Gebied"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid "Expanded"
msgstr "Uitgeklapt"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Role ID"
msgstr "Rol-ID"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Field ID"
msgstr "Veld-ID"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
msgid "Case"
msgstr "Hoofdlettergebruik"
msgid "Site ID"
msgstr "Site-ID"
msgid "Front Page"
msgstr "Voorpagina"
msgid "Add Field"
msgstr "Veld toevoegen"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Zichtbare filters"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Site Name"
msgstr "Sitenaam"
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
msgid "Default Country"
msgstr "Standaardland"
msgid "Delete State"
msgstr "Status verwijderen"
msgid "Group Name"
msgstr "Groepsnaam"
msgid "Status Code"
msgstr "Statuscode"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Upload map"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Persistence"
msgstr "CAPTCHA-volharding"
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheime Sleutel"
msgid "Children"
msgstr "Kinderen"
msgid "Admin Role"
msgstr "Beheerdersrol"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Field Type"
msgstr "Veldtype"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
msgid "Keyword"
msgstr "Trefwoord"
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
msgid "Update Action"
msgstr "Actie bijwerken"
msgid "Field Name"
msgstr "Veldnaam"
msgid "Cardinality"
msgstr "Kardinaliteit"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
msgid "Target"
msgstr "Doel"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundels"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "Checks"
msgstr "Controles"
msgid "CSS Gzip"
msgstr "CSS-Gzip"
msgid "Transliterate"
msgstr "Translitereren"
msgid "The name of the site."
msgstr "De naam van de website."
msgid "Module Name"
msgstr "Modulenaam"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Unique"
msgstr "Uniek"
msgid "Fetcher"
msgstr "Fetcher"
msgid "Format Type"
msgstr "Opmaaktype"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entiteit-ID"
msgid "Machine Name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Read Only"
msgstr "Alleen lezen"
msgid "User not found."
msgstr "Gebruiker niet gevonden."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Redirect ID"
msgstr "Omleidings-ID"
msgid "Container ID"
msgstr "Container-ID"
msgid "Datasources"
msgstr "Databronnen"
msgid "Language Code"
msgstr "Taalcode"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plug-in ID"
msgid "Track User ID"
msgstr "Gebruikers-ID volgen"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "Entiteitstype-ID"
msgid "Facet Source"
msgstr "Facetbron"
msgid "Format ID"
msgstr "Formaat-ID"
msgid "Do Not Track"
msgstr "Do Not Track"
