# Czech translation of AI Agents Experimental Collection (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Agents Experimental Collection (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Logging"
msgstr "Zápis do logu"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Form ID"
msgstr "ID formuláře"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
msgid "Expanded"
msgstr "Rozbaleno"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
msgid "Case"
msgstr "Case"
msgid "Add Field"
msgstr "Přidat pole"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Group Name"
msgstr "Název skupiny"
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Adresář pro nahrávání souborů"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "Sort"
msgstr "Řazení"
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Transliterate"
msgstr "Transliterate"
msgid "The name of the site."
msgstr "Název webu."
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Unique"
msgstr "Unikátní"
msgid "Fetcher"
msgstr "Načítač"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID entity"
msgid "Machine Name"
msgstr "Strojový název"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Redirect ID"
msgstr "ID přesměrování"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"
