# Catalan translation of AI Agents Experimental Collection (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Agents Experimental Collection (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Logging"
msgstr "Registre"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Error Message"
msgstr "Missatge d'error"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Required"
msgstr "Necessari"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Form ID"
msgstr "Form ID"
msgid "Region"
msgstr "Regió"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandit"
msgid "Module"
msgstr "Mòdul"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Role ID"
msgstr "ID del rol"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Field ID"
msgstr "ID del camp"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
msgid "Widget"
msgstr "Giny"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Destination"
msgstr "Destí"
msgid "Case"
msgstr "Cas"
msgid "Front Page"
msgstr "Portada"
msgid "Add Field"
msgstr "Afegeix un camp"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Filtres Exposats"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
msgid "Purpose"
msgstr "Propòsit"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "Limit"
msgstr "Límit"
msgid "Status Code"
msgstr "Codi d'estat"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Directori de càrrega"
msgid "Slogan"
msgstr "Eslògan"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Persistence"
msgstr "Persistència"
msgid "Translation"
msgstr "Traducció"
msgid "Debug"
msgstr "Depuració"
msgid "Admin Role"
msgstr "Rol administrador"
msgid "Parser"
msgstr "Analitzador"
msgid "Alias"
msgstr "Àlies"
msgid "Field Type"
msgstr "Tipus de camp"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenació"
msgid "Keyword"
msgstr "Paraula clau"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
msgid "Update Action"
msgstr "Actualitza l'acció"
msgid "Field Name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Cardinality"
msgstr "Cardinalitat"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "Rule"
msgstr "Regla"
msgid "Bundles"
msgstr "Embolcalls"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "Transliterate"
msgstr "Transcriu"
msgid "The name of the site."
msgstr "El nom del lloc."
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Unique"
msgstr "Únic"
msgid "Fetcher"
msgstr "Recollidor"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de l'entitat"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nom màquina"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Redirect ID"
msgstr "Identificador de redirecció"
msgid "Language Code"
msgstr "Codi de llengua"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID del connector"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID del tipus d'entitat"
