# Occitan translation of AI Agents Experimental Collection (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Agents Experimental Collection (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "User ID"
msgstr "Identificant (ID) utilizaire"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Expanded"
msgstr "Desplegat"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Host"
msgstr "Òste"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Mode"
msgstr "Mòde"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Case"
msgstr "Cassa"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Filtres expausats"
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu"
msgid "Operation"
msgstr "Operacion"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Token"
msgstr "Geton (token)"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "Slogan"
msgstr "Eslogan"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Translation"
msgstr "Traduccion"
msgid "Debug"
msgstr "Depuracion"
msgid "Parser"
msgstr "Analisador"
msgid "Alias"
msgstr "Aliàs"
msgid "Context"
msgstr "Contèxte"
msgid "Keyword"
msgstr "Mot clau"
msgid "Columns"
msgstr "Colomnas"
msgid "Column"
msgstr "Colomna"
msgid "Target"
msgstr "Cibla"
msgid "Rule"
msgstr "Règla"
msgid "Bundles"
msgstr "Paquets"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "Transliterate"
msgstr "Translittérer"
msgid "The name of the site."
msgstr "Lo nom del site."
msgid "Fetcher"
msgstr "Extractor"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identificant (ID) de l'entitat"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "UUID"
msgstr "Identificant universal unic (UUID)"
