# Ukrainian translation of AI Agents (1.2.2)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Agents (1.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Image ID"
msgstr "ID зображення"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "Question"
msgstr "Питання"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID словника"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Node Type"
msgstr "Тип матеріалу"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Allow all"
msgstr "Дозволити всі"
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
msgid "Override"
msgstr "Перевизначити"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Append"
msgstr "Додати"
msgid "Tokens"
msgstr "Замінники"
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
msgid "Sort Order"
msgstr "Порядок сортування"
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
msgid "Translatable"
msgstr "Доступний для перекладу"
msgid "Overrides"
msgstr "Перевизначити"
msgid "Values"
msgstr "Значення"
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Field Name"
msgstr "Ім'я поля"
msgid "Cardinality"
msgstr "Кардинальність"
msgid "Step"
msgstr "Крок"
msgid "Prepend"
msgstr "ДодНаКін"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Starting"
msgstr "Запуск"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "Prompt"
msgstr "Нагадування"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Nothing"
msgstr "Нічого"
msgid "Third party settings"
msgstr "Сторонні налаштування"
msgid "The description of the vocabulary."
msgstr "Опис словника."
msgid "Submit Text"
msgstr "Текст відправки"
