# Latvian translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Closed"
msgstr "Slēgts"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Read more"
msgstr "Lasīt vairāk"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Administration"
msgstr "Administrēšana"
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Response"
msgstr "Atbilde"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Variable"
msgstr "Mainīgais"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Help text"
msgstr "Palīdzības teksts"
msgid "Required"
msgstr "Obligāts"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomijas termins"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Dimensions"
msgstr "Izmērs"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "n/p"
msgid "Add another"
msgstr "Pievienot citu"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "Score"
msgstr "Iegūtie punkti"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Explanation"
msgstr "Paskaidrojums"
msgid "Contains"
msgstr "Satur"
msgid "Add action"
msgstr "Pievienot darbību"
msgid "configure"
msgstr "konfigurēt"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
msgid "Width"
msgstr "Platums"
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez limita"
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"
msgid "Example"
msgstr "Piemērs"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurācija"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Role"
msgstr "Loma"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"
msgid "String"
msgstr "Virkne"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatūra"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimālais ievades garums"
msgid "Provider"
msgstr "Pakalpojumu sniedzējs"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"
msgid "Optional"
msgstr "Neobligāts"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Eksponētie filtri"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "Vesels skaitlis"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
msgid "Labels"
msgstr "Etiķetes"
msgid "Database name"
msgstr "Datubāzes nosaukums"
msgid "Authored on"
msgstr "Sagatavots"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Vai tiešām dzēst %name?"
msgid "Token"
msgstr "Marķieris"
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"
msgid "Workflow"
msgstr "Darbplūsma"
msgid "Entity"
msgstr "Entītija"
msgid "Results"
msgstr "Rezultāti"
msgid "Style"
msgstr "Stils"
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
msgid "Bottom right"
msgstr "Apakšējā labajā pusē"
msgid "Bottom left"
msgstr "Apakšā kreisajā pusē"
msgid "Variables"
msgstr "Mainīgie"
msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"
msgid "Translation status"
msgstr "Tulkojuma statuss"
msgid "Float"
msgstr "Daļskaitlis"
msgid "Index"
msgstr "Rādītājs"
msgid "Values"
msgstr "Vērtības"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašīnvārds"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pārlekt uz galveno saturu"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "not set"
msgstr "nav iestatīts"
msgid "- Select -"
msgstr "- Izvēlēties -"
msgid "Markdown"
msgstr "Iezīmēšana"
msgid "Translate"
msgstr "Tulkot"
msgid "Error message"
msgstr "Kļūdas paziņojums"
msgid "Entity type"
msgstr "Entītijas veids"
msgid "Use default"
msgstr "Izmantot noklusēto"
msgid "Analyze"
msgstr "Analizēt"
msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
msgid "Boolean"
msgstr "Loģiskais datu tips"
msgid "Bundle"
msgstr "Komplekts"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Komats (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Atdalītājs (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Semikols (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Punkts (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Atstarpe ( )"
msgid "Toolbar"
msgstr "Rīkjosla"
msgid "Translate Text"
msgstr "Tulkot tekstu"
msgid "Source language"
msgstr "Avota valoda"
msgid "Remember"
msgstr "Atcerēties"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Mašīnlasāms nosaukums"
msgid "Choose language"
msgstr "Izvēlieties valodu"
msgid "Processing..."
msgstr "Notiek apstrāde..."
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Šis mašīnlasāmais nosaukums jau tiek lietots. Tam jābūt "
"unikālam."
msgid "Singular form"
msgstr "Vienstkaitļa forma"
msgid "Plural form"
msgstr "Daudzskaitļa forma"
