# Lithuanian translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.2)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Closed"
msgstr "Uždara"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Read more"
msgstr "Skaityti daugiau"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Administration"
msgstr "Administravimas"
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
msgid "Tags"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Variable"
msgstr "Kintamasis"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Image"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Help text"
msgstr "Pagalbos tekstas"
msgid "Required"
msgstr "Privalomas"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Sistematikos terminas"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Dimensions"
msgstr "Matmenys"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "Score"
msgstr "Balas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Explanation"
msgstr "Paaiškinimas"
msgid "Contains"
msgstr "Turi"
msgid "Add action"
msgstr "Pridėti veiksmą"
msgid "configure"
msgstr "konfiguruoti"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
msgid "dimensions"
msgstr "matmenys"
msgid "Details"
msgstr "Išsamiai"
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neribotas"
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
msgid "An error occurred"
msgstr "Įvyko klaida"
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruoti"
msgid "String"
msgstr "Eilutė"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalus ilgis"
msgid "Provider"
msgstr "Tiekėjas"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentai"
msgid "Optional"
msgstr "Pasirinktinis"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "Sveikas skaičius"
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
msgid "Labels"
msgstr "Žymės"
msgid "Database name"
msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"
msgid "Authored on"
msgstr "Sukūrimo data"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti %name?"
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Workflow"
msgstr "Darbo eiga"
msgid "Entity"
msgstr "Esybė"
msgid "Results"
msgstr "Rezultatai"
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
msgid "Bottom right"
msgstr "Apatinis dešinys"
msgid "Bottom left"
msgstr "Apatinis kairys"
msgid "Quota"
msgstr "Kvota"
msgid "Limits"
msgstr "Apribojimai"
msgid "Variables"
msgstr "Kintamieji"
msgid "Plugins"
msgstr "Įskiepiai"
msgid "Float"
msgstr "Kintantis"
msgid "Index"
msgstr "Indeksas"
msgid "Values"
msgstr "Reikšmės"
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pereiti į pagrindinį turinį"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "not set"
msgstr "nenustatyta"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pasirinkite -"
msgid "Translate"
msgstr "Versti"
msgid "Error message"
msgstr "Klaidos žinutė"
msgid "Entity type"
msgstr "Esybės tipas"
msgid "Use default"
msgstr "Naudoti numatytąjį"
msgid "Boolean"
msgstr "Loginis"
msgid "Bundle"
msgstr "Paketas"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Kablelis (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tab (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Kabliataškis (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Taškas (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Tarpas ( )"
msgid "Toolbar"
msgstr "Įrankinė"
msgid "Translate Text"
msgstr "Vertimo tekstas"
msgid "Search String"
msgstr "Paieškos eilutė"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Mašinoms suprantamas pavadinimas"
msgid "Choose language"
msgstr "Pasirinkite kalbą"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Toks mašinoms suprantamas pavadinimas jau naudojamas. Jis turi būt "
"unikalus."
msgid "Singular form"
msgstr "Vienaskaitos forma"
msgid "Plural form"
msgstr "Daugiskaitos forma"
msgid "Entity reference"
msgstr "Nurodyta esybė"
msgid "Additional resources"
msgstr "Papildomi šaltiniai"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "Išversta eilutė (@language)"
msgid "Action settings"
msgstr "Veiksmų nustatymai"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Įskiepio ID"
