# Japanese translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Closed"
msgstr "クローズド"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Read more"
msgstr "続きを読む"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Response"
msgstr "レスポンス"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Variable"
msgstr "変数"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "Image"
msgstr "画像"
msgid "Help text"
msgstr "ヘルプテキスト"
msgid "Required"
msgstr "必須"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "タクソノミーターム"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Dimensions"
msgstr "サイズ"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高度な設定"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Continue"
msgstr "継続"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高度な設定"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Roles"
msgstr "役割"
msgid "Score"
msgstr "得点"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Explanation"
msgstr "説明"
msgid "Variable name"
msgstr "変数名"
msgid "Contains"
msgstr "含む"
msgid "Add action"
msgstr "アクションを追加"
msgid "configure"
msgstr "設定"
msgid "Advanced"
msgstr "高度"
msgid "Width"
msgstr "幅"
msgid "Height"
msgstr "高さ"
msgid "Default Value"
msgstr "デフォルト値"
msgid "Details"
msgstr "詳細"
msgid "Amount"
msgstr "量"
msgid "Unlimited"
msgstr "無制限"
msgid "Send"
msgstr "送信"
msgid "An error occurred"
msgstr "エラーが発生しました"
msgid "Example"
msgstr "例"
msgid "Configuration"
msgstr "環境設定"
msgid "Other"
msgstr "その他"
msgid "Role"
msgstr "役割"
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
msgid "String"
msgstr "文字列"
msgid "Maximum length"
msgstr "最大長"
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダー"
msgid "Arguments"
msgstr "引数"
msgid "Optional"
msgstr "任意"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "外部設置フィルター"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
msgid "Append"
msgstr "末尾に付加"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Property"
msgstr "プロパティー"
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
msgid "Database name"
msgstr "データベース名"
msgid "Authored on"
msgstr "投稿日時"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name を削除してもよろしいですか？"
msgid "Tokens"
msgstr "トークン"
msgid "Token"
msgstr "トークン"
msgid "tokens"
msgstr "トークン"
msgid "Replace"
msgstr "置換"
msgid "Workflow"
msgstr "ワークフロー"
msgid "Entity"
msgstr "エンティティ"
msgid "Moderation"
msgstr "モデレート"
msgid "Results"
msgstr "結果"
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
msgid "Session"
msgstr "セッション"
msgid "Bottom right"
msgstr "ボトム 右"
msgid "Bottom left"
msgstr "ボトム 左"
msgid "- Please select -"
msgstr "選択してください"
msgid "Variables"
msgstr "変数"
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
msgid "Translation status"
msgstr "翻訳ステータス"
msgid "Float"
msgstr "浮動小数点数値"
msgid "Index"
msgstr "インデックス"
msgid "Values"
msgstr "値"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Field Name"
msgstr "フィールド名"
msgid "not set"
msgstr "セットされていません"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選択 -"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Translate"
msgstr "翻訳"
msgid "Output"
msgstr "出力"
msgid "Error message"
msgstr "エラーメッセージ"
msgid "Entity type"
msgstr "エンティティタイプ"
msgid "Prepend"
msgstr "先頭に付加"
msgid "Rule"
msgstr "ルール"
msgid "Use default"
msgstr "デフォルトを使用"
msgid "Generate"
msgstr "生成する"
msgid "Source Type"
msgstr "ソースタイプ"
msgid "Analyze"
msgstr "分析"
msgid "Properties"
msgstr "プロパティー"
msgid "Boolean"
msgstr "真偽値"
msgid "Bundle"
msgstr "バンドル"
msgid "Comma (,)"
msgstr "カンマ(,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "タブ (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "セミコロン(;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "ピリオド ( . )"
msgid "Space ( )"
msgstr "半角空白( )"
msgid "Toolbar"
msgstr "ツールバー"
msgid "Number of results to return"
msgstr "返される結果の数"
msgid "Translate Text"
msgstr "テキストを翻訳"
msgid "No images"
msgstr "イメージなし"
msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"
msgid "Source language"
msgstr "元言語"
msgid "Search String"
msgstr "文字列の検索"
msgid "Remember"
msgstr "記憶"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Choose language"
msgstr "言語の選択"
msgid "Function name"
msgstr "関数名"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "このシステム内部名称は既に利用されています。固有の名前を指定してください。"
msgid "Singular form"
msgstr "単数形"
msgid "Plural form"
msgstr "複数形"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- 選択 --"
msgid "Image Style"
msgstr "イメージスタイル"
msgid "Entity reference"
msgstr "エンティティ参照"
msgid "Button label"
msgstr "ボタンラベル"
msgid "Additional resources"
msgstr "その他の情報"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "翻訳後の文字列（@language）"
msgid "Server index status"
msgstr "サーバーのインデックス状況"
msgid "Action settings"
msgstr "アクションの設定"
msgid "Plugin ID"
msgstr "プラグインID"
msgid "Update widget"
msgstr "ウィジェットを更新"
