# Persian, Farsi translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Read more"
msgstr "ادامه مطلب"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Administration"
msgstr "مدیریت"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Response"
msgstr "پاسخ"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Variable"
msgstr "متغیر"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Help text"
msgstr "متن راهنما"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "واژه طبقه‌بندی"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد"
msgid "Advanced settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "n/a"
msgstr "هیچ"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Score"
msgstr "امتیاز"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Explanation"
msgstr "توضیح"
msgid "Variable name"
msgstr "نام متغیر"
msgid "Contains"
msgstr "شاملِ"
msgid "Add action"
msgstr "افزودن عملیات"
msgid "configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
msgid "Model"
msgstr "مدل"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "Ignore"
msgstr "چشم پوشی"
msgid "String"
msgstr "رشته"
msgid "Maximum length"
msgstr "حداکثر طول"
msgid "Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده"
msgid "Arguments"
msgstr "آرگومان‌ها"
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "فیلترهای نمایش داده شده"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "صحیح"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Property"
msgstr "ویژگی"
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Database name"
msgstr "نام پایگاه داده"
msgid "Authored on"
msgstr "تالیف شده در"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "آیا از حذف %name اطمینان دارید؟"
msgid "Tokens"
msgstr "توکن‌ها"
msgid "Token"
msgstr "توکن"
msgid "Workflow"
msgstr "جریان کار"
msgid "Entity"
msgstr "عنصر"
msgid "Moderation"
msgstr "مدیریت"
msgid "Results"
msgstr "نتایج"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
msgid "Session"
msgstr "نشست"
msgid "Bottom right"
msgstr "پایین راست"
msgid "Bottom left"
msgstr "پایین چپ"
msgid "Limits"
msgstr "سقف‌ها"
msgid "Variables"
msgstr "متغیرها"
msgid "Plugins"
msgstr "افزونه‌ها"
msgid "Translation status"
msgstr "وضعیت ترجمه"
msgid "Float"
msgstr "شناور"
msgid "Index"
msgstr "شاخص"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
msgid "Opened"
msgstr "باز"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Translate"
msgstr "ترجمه"
msgid "Output"
msgstr "خروجی"
msgid "Error message"
msgstr "پیام خطا"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Rule"
msgstr "قانون"
msgid "Use default"
msgstr "استفاده از پیش‌فرض"
msgid "Analyze"
msgstr "تجزیه و تحلیل"
msgid "Boolean"
msgstr "منطقی"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Toolbar"
msgstr "نوار ابزار"
msgid "Number of results to return"
msgstr "تعداد نتایج برگشتی"
msgid "Translate Text"
msgstr "ترجمه کردن متن"
msgid "Remember"
msgstr "به خاطر بسپار"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "اسم قابل فهم توسط ماشین"
msgid "Choose language"
msgstr "انتخاب زبان"
msgid "Message settings"
msgstr "تنظیمات پیغام"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"نام قابل فهم وسط ماشین در حال حاضر "
"استفاده می‌شود. باید منحصر به فرد "
"باشد."
msgid "Entity reference"
msgstr "ارجاع موجودیت"
