# Greek translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Closed"
msgstr "Έχει κλείσει"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Read more"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Administration"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "- None -"
msgstr "- Κανένα -"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητή"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Help text"
msgstr "Κείμενο βοήθειας"
msgid "Required"
msgstr "Υποχρεωτικό"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Όρος ταξινόμισης"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "δ/υ"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
msgid "Score"
msgstr "Βαθμολογία"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Explanation"
msgstr "Επεξήγηση"
msgid "Contains"
msgstr "Περιέχει"
msgid "Add action"
msgstr "Προσθήκη ενέργειας"
msgid "configure"
msgstr "ρύθμιση"
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστο"
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
msgid "String"
msgstr "Φράση"
msgid "Temperature"
msgstr "Θερμοκρασία"
msgid "Maximum length"
msgstr "Μέγιστο μήκος"
msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος"
msgid "Arguments"
msgstr "Παράμετροι"
msgid "Optional"
msgstr "Προαιρετικό"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Εκτεθειμένα Φίλτρα"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "Ακέραιος αριθμός"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Database name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
msgid "Authored on"
msgstr "Συντάχθηκε στις"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr ""
"Είστε σίγουρος πως θέλετε να "
"διαγράψετε το %name;"
msgid "Tokens"
msgstr "Σύμβολα (tokens) αντικατάστασης"
msgid "Token"
msgstr "Σύμβολο (token) αντικατάστασης"
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
msgid "Workflow"
msgstr "Ροή εργασίας"
msgid "Entity"
msgstr "Οντότητα"
msgid "Instructions"
msgstr "Οδηγίες"
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
msgid "Session"
msgstr "Σύνοδος"
msgid "Bottom right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
msgid "Bottom left"
msgstr "Κάτω αριστερά"
msgid "Variables"
msgstr "Μεταβλητές"
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
msgid "Translation status"
msgstr "Κατάσταση μετάφρασης"
msgid "Float"
msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής"
msgid "Index"
msgstr "Ευρετήριο"
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "not set"
msgstr "μη ορισμένο"
msgid "- Select -"
msgstr "- Επιλέξτε -"
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
msgid "Error message"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
msgid "Entity type"
msgstr "Τύπος οντότητας"
msgid "Use default"
msgstr "Χρήση προεπιλογής"
msgid "Boolean"
msgstr "Δυαδική τιμή"
msgid "Bundle"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Κόμμα (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Στηλοθέτης (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Ελληνικό ερωτηματικό (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Τελεία (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Κενό ( )"
msgid "Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων"
msgid "Translate Text"
msgstr "Μετάφραση κειμένου"
msgid "No images"
msgstr "Χωρίς εικόνες"
msgid "Source language"
msgstr "Γλώσσα προέλευσης"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα"
msgid "Choose language"
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"
msgid "Clear History"
msgstr "Καθαρισμός Ιστορικού"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Το μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα είναι "
"ήδη σε χρήση. Πρέπει να είναι μοναδικό."
msgid "Entity reference"
msgstr "Αναφορά οντότητας"
msgid "Action settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ενεργειών"
