# Persian, Farsi translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.16)
# Copyright (c) 2026 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Read more"
msgstr "ادامه مطلب"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Administration"
msgstr "مدیریت"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Response"
msgstr "پاسخ"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Variable"
msgstr "متغیر"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Help text"
msgstr "متن راهنما"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "واژه طبقه‌بندی"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد"
msgid "Advanced settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "n/a"
msgstr "هیچ"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"
msgid "To"
msgstr "به"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Score"
msgstr "امتیاز"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Explanation"
msgstr "توضیح"
msgid "Variable name"
msgstr "نام متغیر"
msgid "Contains"
msgstr "شاملِ"
msgid "Add action"
msgstr "افزودن عملیات"
msgid "configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
msgid "Model"
msgstr "مدل"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "Ignore"
msgstr "چشم پوشی"
msgid "String"
msgstr "رشته"
msgid "Maximum length"
msgstr "حداکثر طول"
msgid "Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده"
msgid "Arguments"
msgstr "آرگومان‌ها"
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "فیلترهای نمایش داده شده"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "صحیح"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Property"
msgstr "ویژگی"
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Database name"
msgstr "نام پایگاه داده"
msgid "Authored on"
msgstr "تالیف شده در"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "آیا از حذف %name اطمینان دارید؟"
msgid "Tokens"
msgstr "توکن‌ها"
msgid "Token"
msgstr "توکن"
msgid "Workflow"
msgstr "جریان کار"
msgid "Entity"
msgstr "عنصر"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "Moderation"
msgstr "مدیریت"
msgid "Results"
msgstr "نتایج"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
msgid "Session"
msgstr "نشست"
msgid "Bottom right"
msgstr "پایین راست"
msgid "Bottom left"
msgstr "پایین چپ"
msgid "Limits"
msgstr "سقف‌ها"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Variables"
msgstr "متغیرها"
msgid "Plugins"
msgstr "افزونه‌ها"
msgid "Translation status"
msgstr "وضعیت ترجمه"
msgid "Float"
msgstr "شناور"
msgid "Index"
msgstr "شاخص"
msgid "Expand"
msgstr "گسترش دادن"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
msgid "Opened"
msgstr "باز"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Translate"
msgstr "ترجمه"
msgid "Output"
msgstr "خروجی"
msgid "Error message"
msgstr "پیام خطا"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Date from"
msgstr "از تاریخ"
msgid "Rule"
msgstr "قانون"
msgid "Use default"
msgstr "استفاده از پیش‌فرض"
msgid "Analyze"
msgstr "تجزیه و تحلیل"
msgid "Boolean"
msgstr "منطقی"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Toolbar"
msgstr "نوار ابزار"
msgid "Number of results to return"
msgstr "تعداد نتایج برگشتی"
msgid "Translate Text"
msgstr "ترجمه کردن متن"
msgid "Remember"
msgstr "به خاطر بسپار"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "اسم قابل فهم توسط ماشین"
msgid "Choose language"
msgstr "انتخاب زبان"
msgid "Message settings"
msgstr "تنظیمات پیغام"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"نام قابل فهم وسط ماشین در حال حاضر "
"استفاده می‌شود. باید منحصر به فرد "
"باشد."
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Entity reference"
msgstr "ارجاع موجودیت"
